Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
gallinazo

    1. gallinazo   s. m. sĩjĩã   [sĩŋhĩã] var. d. sĩjĩaijiu, jaijiu, sĩjiya, sĩjĩñã, sĩjĩxu.
      • El gallinazo se alimenta de animales muertos - Kaibodu omaidudi ĩkoxãdi jixu sĩjĩã. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • El gallinazo está volando en lo alto - Jixu sĩjĩã otona jĩxa. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones culturales: Sĩjĩã 'gallinazo' también significa 'chulo', 'zamuro' o 'samuro', 'guala'. En la cultura sáliba existe un mito que dice que antiguamente había una mujer zamuro que se fue al conuco a arrancar yuca para hacer casabe, ella desyerbó el conuco y arrancó la yuca que salía pelada, pero como la mujer zamuro era perezosa, cuando llegó a la casa se acostó a dormir antes de preparar el casabe, cuando se despertó quiso rallar las yucas pero estaban encascaradas. Es así como por culpa de la mujer zamuro nosotros tenemos que pelar la yuca por el resto de la vida.

    1. gallinazo   s. m. gwayuli   [gʷaɟuli] var. d. gwayoli.
      • El gallinazo está encaramado en el árbol - Jixu gwayuli nõguna xõã. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • El gallinazo está volando sobre la casa - Jixu gwayuli ito muna jĩxa. (Belarmino Pónare Guacarapare)

    1. rey gallinazo   s. m. e'ta   [eˀta]
      • Por último, le dijo el rey gallinazo al hombre-cuñado: 'ahora usted brinde el guarapo, pero no vaya a raspar el asiento de la olla' - Baĩxẽ ajadi jẽ'ẽ node ũku gwaegadaga ajadi yojo e'ta a'janadi yojo gwalu gwaegodõxu ĩda ama'a sakwadadiga ajadi.
      Observaciones culturales: E'ta 'rey guala' es el 'rey de los samuros', 'rey de los gallinazos', 'rey de los chulos'.

    1. gallinazo   s. m. samulu   [samulu] var. d. samulo.
      • De la mujer samuro (gallinazo) voy a hablar - Samulu, gwayoli ñaxudida tedagaga. (Elvira Darapo)
    2. gallinazo   s. m. samurobexu   [samuɾobexu] var. d. samulu, samulo.
      • Ese es un gallinazo - Jixuxa jixu samurobexu. (Santa Guacarapare)