Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
gato

    1. gato   s. m. misi   [misi]
      • El gato come carne - Yojo misi de'a ikwa. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      • El gato está en el árbol - Misiã yojo nũguna ĩxe. (Domitila Guacarapare)
      • La niña quiere a su gato - Nẽẽdi xĩdi misidi xõãdi.
    2. gatos   s. m. pl. misi   [misi]
      • Los gatos están en el árbol - Misija jĩtu nũguna ĩxatu. (Domitila Guacarapare)
      • Él trajo los gatos - Yojo misidi jẽpãdi. (Domitila Guacarapare)
    3. gato salvaje   s. m. rãpoge misi   [rãmpoge misi]
      • Este es un gato salvaje - Pidiã yojo rãpoge misi. (Tomás Joropa)
      Observaciones culturales: Rãpoge misi 'gato salvaje' literalmente significa 'gato de monte'.
      Observaciones gramaticales: Rãpoge misi 'gato salvaje' conformado por rãpoge 'del monte' sufija el morfema -ge: caso genitivo de procedencia masculino singular y misi 'gato'.

    1. gato de monte   s. m. ubi gãlãsa   [uβi gãlãsa] var. d. ui gãlãsa, ubi gãlosa.
      • El gato de monte está durmiendo ahí - Yojo ubi gãlãsa yeno aino. (Belarmino Pónare Gucarapare)
      Observaciones culturales: Ubi gãlãsa 'gato de monte' término conformado por ubi 'picure' y gãlãsa 'ombligo'. Literalmente 'ombligo de picure'.
    2. gato de monte   s. m. ui gãsa   [ui gãnsa] var. d. ubi gãsa.
      • Este es un gato de monte - Pidiã yojo ui gãsa. (Tomás Joropa)
      Observaciones culturales: Ui gãsa 'gato de monte' apócope de 'ubi gãlãsa'.

    1. gato de monte   s. m. yagite   [ɟagite]
      • El gato de monte está comiendo gallina - Yojo yagite akaladi ikwinadi. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones culturales: Yagite 'gato de monte', también significa 'tigrito', 'tigrillo', 'canaguaro', 'guanavaro'.