Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
techo

    1. techo   s. m. ito kotiya   [ito kotiɟa] var. d. kotia, i'to kotiyapa.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ito kotiya 'techo' término conformado por ito 'casa' y kotiya 'costilla ¿?'.

    1. techo de la casa   loc. nom. ito sinaja   [ito sinaha]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ito sinaja 'techo de la casa'. Literalmente 'casa empalmada', 'casa techada con palma'.

    1. techo de la casa   loc. nom. ito pukwa   [ito pukʷa]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ito pukwa 'techo de la casa' también significa 'caballete', 'cumbrera', 'pico', 'copa', 'punta'. Literalmente significa 'punta de la casa'.
      Observaciones gramaticales: Ito pukwa 'techo de la casa' término conformado por ito 'casa' y pukwa 'punta' que sufija el morfema de clase nominal inaniamdo -kwa: en punta.
    2. caballete de la casa   loc. nom. ito puko   [ito puko]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ito puko 'caballete de la casa' es la parte superior del techo de la casa.
      Observaciones gramaticales: Ito puko 'caballete de la casa' conformado por ito 'casa' y puko 'punta ¿?' literalmente 'punta de la casa'.

    1. techo para proteger la cocina   loc. nom. korolodokwa   [korolodokʷa]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Korolodokwa 'techo para proteger la cocina' término conformado por ito 'casa' y pukwa 'punta' que sufija el morfema de clase nominal inaniamdo -kwa: en punta.

    1. techo sin palma   loc. nom. jwãjaya   [hʷãŋhaɟa]
      • Está techando la casa - Jwãjaya teexadina. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Jwãjaya 'techo de palma'. Hace referencia al techo sin palma, con solo madera.