Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tirar

    1. (yo) disparo   v. yidagaga   [ɟidagaga]
      • Yo le disparo al ratón - Jĩsi ĩgwedi yidagaga . (Santa Guacarapare)
      • Yo disparo - Jĩsi yidagaga . (Santa Guacarapare)
      Observaciones culturales: Yidagaga '(yo) disparo', hace referencia a disparar con arma de fuego o flecha. También significa 'tirar'.
    2. le disparó   v. yiagãdi   [ɟiagãndi]
      • El hombre le disparó al chigüiro - Ũbe gwixedi yiagãdi. (Martina Yavimay)
    3. disparar   v. yitagagodi   [ɟitagagodi]
      • Otros elementos que le faltan a uno son las canoas y la escopeta para dispararle a algún animal - Yeto jõdi uˀbo joxodi ñaidi uˀboãta jiño gwechu nũgu yeto pudubara yojodina jãcudi omaididi yitagagodi.
      Observaciones gramaticales: Yitagagodi 'dispararle'. También significa 'tirar'.

  1. Nominalizado
    1. el que dispara   s. m. yipage   [ɟipage]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Yipage 'el que dispara', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. la que dispara   s. f. yipago   [ɟipago]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Yipago 'la que dispara', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que disparan   s. pl. yipagodu   [ɟipagodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Yipagodu 'los, las que disparan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.

      1. tirar   v. ie   [ie]
        • Ejemplo pendiente.

      1. tirarse de espaldas   v. bayajaa'   [baɟahaːˀ]
        • Ejemplo pendiente.