(Página reemplazada por «[http://www.icanh.com/BNC/Manuscrito_230/fol_3v -> Migrado]»)
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion 230BNC
+
[http://www.icanh.com/BNC/Manuscrito_230/fol_3v -> Migrado]
|seccion  =
+
|anterior  = fol 3r
+
|siguiente = fol 4r
+
|foto      = Manuscrito_230_BNC_-_fol_3v.jpg
+
|texto    =
+
omiten el si, y {{s|<u>gua</u>|-g<sup>w</sup>a}} del Dativo, y el {{s|<u>si</u>|-di}} del geni=<br>
+
tivo.<br><br>
+
Desta Suerte: se declinan todos los substantivos<br>
+
que no tienen embebido en si algun adjetivo , y<br>
+
por esta causa no siguen a las declinaciones de los<br> 
+
adjetivos arriba dhōs; en juntandose en los substan=<br>
+
tivos con algun adjetivo se declina segun el orden<br>
+
de los iniciales puesto en la tabla , y el substantivo<br>
+
le sigue en todo sin variar {{lat|V.g.}} {{s|cocó <u>Cha</u>|hoxo-ca}} yo hombre<br>
+
ò yo soi hombre: {{s|gague <u>Cha</u>|ɲaxu-ca}}. yo muger ò soi muger,<br>
+
y, van corriendo por las personas con la Regla del<br>
+
inicial: desta suerte en juntandose el substantivo<br>
+
con el adjetivo se suele òmitir las particulas po=<br>
+
sitivas arriba dhās.<br><br>
+
Muchos nombres no tienen plural, y en[=]<br>
+
tonces se valen de los numerales o de los adver=<br>
+
vios {{s|<u>guindi</u>|q<sup>w</sup>ĩdi}} <u>y</u> {{s|fogoa|hobe}}, que significan mucho: {{lat|V.g.}} dos<br>
+
hachas: {{s|taitesa ñoite|totesa ɲõaite}}; {{s|guindi ñoaite|g<sup>w</sup>ĩdi nõaite}}, muchas {{s|fogoá<br>
+
Chague|hobe cãũ}} muchos sancudos.
+
<br><br>
+
<center><h2>Exemplo de los nombres<br> adjetivos</h2></center>
+
<h3>de la 1,,<sup>a</sup> 2,,<sup>a</sup> 3,,<sup>a</sup> declinacion</h3>
+
{{cudricula3
+
|{{lat|Bonus}}|{{lat|Bona}}|{{lat|Bonum}}
+
|{{s|Baypodi|baipo-di}}|{{s|Baypocut|baipu-xu}}|{{s|Bayé|baya}}: {{lat|l}}: {{s|buayete|baφete}} &c.
+
|{{lat|Boni}}|{{lat|Bone}}|{{lat|Bona}}
+
}}
+
'''Baypano''' comun de tres<br>
+
{{cuadricula
+
|{{lat|V.g.}}|{{s|baypodi cocó|baipo-di hoxo}}
+
|buena muger  &#61;|{{s|baypocu Ñageu|baipu-xu ɲaxu}}
+
|Buenos hombres  &#61;|{{s|Baypaño jinco|baipa-ɲu hĩxo}}
+
|Buenas mugeres|{{s|Baypaño ñate|baipa-ɲu ɲatu}}
+
}}
+
}}
+

Última revisión de 19:08 17 dic 2012

-> Migrado