Manuscrito 230 BNC/fol 3v

Trascripción Imagen
fol 3r << Anterior   | Manuscrito 230 BNC |   Siguiente >> fol 4r

omiten el si, y gua del Dativo, y el si del geni=
tivo.

Desta Suerte: se declinan todos los substantivos
que no tienen embebido en si algun adjetivo , y
por esta causa no siguen a las declinaciones de los
adjetivos arriba [dhot]; en juntandose en los substan=
tivos con algun adjetivo sedeclina segun el orden
de los iniciales puesto en la tabla , y el substantivo
le sigue en todo sin variar V.g. cocó cocó yo hombre
ò yo soi hombre: gague Cha. yo muger ò soi muger,
y, van corriendo por las personas con la Regla del
inicial: desta suerte en juntandose el substantivo
con el adjetivo se suele òmitir las particulas po=
sitivas arriba[dhas].

Muchos nombres no tienen plural, y en[=]
tonces se valen de los numerales o de los adver=
vios guindi' y fogoa, que significan mucho: V.g. dos
hachas: [taitesa] noite: guindi ñoaite, muchas fogoá
Chague muchos sancudos.

Exemplo de los nombres

adjetivos

de la 1,,a 2,,a 3,,a declinacion



Bonus Bona Bonum
Baypodi Baypocut Bayé: 1: buayete &c.
Boni Bone Bona
Baypano comun de tres
V.g. buen hombre = baypodi cocó  
buena muger = baypocu Ñageu  
Buenos hombres Baypaño jinco  
Buenas mugeres Baypaño ñate  


500px

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 230 BNC |   Siguiente >> fol 4r

Referencias