(Página creada con «{{ESP-SAL}} {{acep_es |loc= (yo) lo abomino a él |cat_gra= v. |equ=chõãjãdi [cõ-ã-hãn-di] |ej_1=María odia a Juan |tr_1=Malia Jũãdi <u>xõdiãdi</u> |sab_1= |ej...»)
 
m (Creacion de variable fon)
Línea 3: Línea 3:
 
|loc= (yo) lo abomino a él
 
|loc= (yo) lo abomino a él
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=chõãjãdi [cõ-ã-hãn-di]
+
|equ=chõãjãdi  
 +
|fon=cõ-ã-hãn-di
 
|ej_1=María odia a Juan
 
|ej_1=María odia a Juan
 
|tr_1=Malia Jũãdi <u>xõdiãdi</u>
 
|tr_1=Malia Jũãdi <u>xõdiãdi</u>
Línea 17: Línea 18:
 
|loc=abominar
 
|loc=abominar
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=ñeje'gajaa' [ɲe-heˀ-ga-haːˀ]
+
|equ=ñeje'gajaa'  
 +
|fon=ɲe-heˀ-ga-haːˀ
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
}}
 
}}

Revisión de 14:53 5 feb 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
abominar
  1. (yo) lo abomino a él   v. chõãjãdi   [cõãhãndi]
    • María odia a Juan - Malia Jũãdi xõdiãdi.
    • Mi abuela odia los gatos - dadoxa jixu misidi õãxudidi.
    Observaciones culturales: Literalmente dice: 'no querer'.
  2. abominar   v. ñeje'gajaa'   [ɲeheˀgahaːˀ]
    • Ejemplo pendiente.