Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
abominar

    1. (yo) lo abomino a él   v. chõãjãdi   [cõãhãndi]
      • Yo abomino a Juan - Jĩsi Jũãdi chõãjãdi.
      Observaciones culturales: Literalmente significa: 'no querer'.
      Observaciones gramaticales: Chõãjãdi '(yo) lo abomino', prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular (agente) y sufija el morfema -di: índice de tercera persona singular masculino (paciente).

  1. Nominalizado
    1. el que abomina   v. õãdi   [õãdi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Õãdi 'el es que abomina', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. la que abomina   v. õãxu   [õãxu]
      • Mi abuela abomina los gatos - dadoxa jixu misidi õãxudidi.
      Observaciones gramaticales: Õãxu 'la que abomina', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. los, las que abominan   v. õãdu   [õãdu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Õãdu 'los, las que abominan', sufija el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro.

  2. (Otros)
    1. abominar   v. ñeje'gajaa'   [ɲeheˀgahaːˀ]
      • Ejemplo pendiente.