Línea 2: Línea 2:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= (yo) ando
 
|loc= (yo) ando
|cat_gra= v.  
+
|cat_gra=v.  
 
|equ=guda [gu-da]
 
|equ=guda [gu-da]
|ej_1=
+
|ej_1=Ella está caminando
|tr_1=
+
|tr_1= jixu <u>guxina</u>
|sab_1=  
+
|sab_1=Domitila Guacarapare
|sin=[[caminar]], [[ir]]
+
|ej_2=Estoy caminando
 +
|tr_2=<u> gudina</u>
 +
|sab_2=Domitila Guacarapare
 +
|ej_3=El caballo suda cuando cabalga
 +
|tr_3=ofeã yojo <u>gúana</u> aixi
 +
|sab_3=Domitila Guacarapare
 +
|obs_cul=Existe una narración sáliba que dice que antiguamente había una madre que mantenía alzado a su hijo pequeño, pero un día se le apareció a la mujer la señora o patrona y le dijo que dejara al niño en el piso para que caminara. La madre temerosa no quiso soltarlo porque temía que se aporreara. La patrona sentenció entonces: 'como no hizo caso y no creyó, entonces ahora tendrá que tener alzado al niño durante un año'. Esa es la razón por la cual todas las madres deben esperar a que los niños cumplan un año para que caminen
 +
|obs_gra=''Guda'' '(yo) ando', la raíz del verbo sufija el índice persona ''-d-'' 'yo (P1S)'
 +
|sin=[[ir]], [[andar]], [[cabalgar]]
 
}}
 
}}
  

Revisión de 14:41 4 oct 2013

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
andar
  1. (yo) ando   v. [[equivalencia_es::guda [gu-da]]]   [{{{fon}}}]
    • Ella está caminando - jixu guxina. (Domitila Guacarapare)
    • Estoy caminando - gudina. (Domitila Guacarapare)
    • El caballo suda cuando cabalga - ofeã yojo gúana aixi. (Domitila Guacarapare)
    Observaciones culturales: Existe una narración sáliba que dice que antiguamente había una madre que mantenía alzado a su hijo pequeño, pero un día se le apareció a la mujer la señora o patrona y le dijo que dejara al niño en el piso para que caminara. La madre temerosa no quiso soltarlo porque temía que se aporreara. La patrona sentenció entonces: 'como no hizo caso y no creyó, entonces ahora tendrá que tener alzado al niño durante un año'. Esa es la razón por la cual todas las madres deben esperar a que los niños cumplan un año para que caminen.
    Observaciones gramaticales: Guda '(yo) ando', la raíz del verbo sufija el índice persona -d- 'yo (P1S)'.
  2. donde anda ella   v. [[equivalencia_es::guxame [gu-xa-me]]]   [{{{fon}}}]
    • Donde anda ella - guxamera.
    • Donde anda él - guamera.


  3. el que anda   NULO [[equivalencia_es::gupe [gu-pe]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  4. la que anda   NULO [[equivalencia_es::gupo [gu-po]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  5. los, las que andan   NULO [[equivalencia_es::gupodu [gu-po-du]]]   [{{{fon}}}] var. d. gupadu.
    • Tenemos canillas por eso andamos muy bien - tũja ĩxanaxadi õde gupadutã ãxu. (Ismael Joropa Catimay)
  6. anduvo   v. [[equivalencia_es::jĩdaxaina [hĩn-da-xai-na]]]   [{{{fon}}}]
    • Marta se fue para el pueblo - sukwada jĩdaxaiña jixu Marta. (Domitila Guacarapare)