Línea 35: Línea 35:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc=imaatixu
 +
|cat_gra= s.
 +
|equ=muñeca de la mano (de él) 
 +
|fon=i-maːtixu
 +
|son=saliba_CristinaPonare_munnecaotro_agosto1993.ogg
 +
|var_d=umaatixu
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Imaatixu'' ' muñeca de la mano (de él)' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino
 
}}
 
}}

Última revisión de 16:51 22 ago 2016

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
chumoo chako
  1. chumoo chako   [cumoː cako] s. mi muñeca de mi mano var. d. chimoo chako, chimoo soda'ga'me.
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Chumoo chako 'mi muñeca de mi mano'. Literalmente significa 'mi muñeca de mi mano'.
    Observaciones gramaticales: Chumoo chako 'mi muñeca de mi mano' sintagma nominal conformado por dos nombres chumoo '(mi) mano' y chako '(mi) muñeca'.
  2. chumoo muñekajẽ   [cumoː muɲekahẽ] s. muñeca de mi mano
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Chumoo muñekajẽ ' muñeca de mi mano' sintagma nominal conformado por dos nombres chumoo '(mi) mano' y muñekajẽ 'muñeca'.
    Etimología: Del español.
  3. chumaatixu   [cumaːtixu]
     s. muñeca de mi mano
    • Ejemplo pendiente.
  4. imaatixu   [imaːtixu]
     s. muñeca de la mano (de él) var. d. umaatixu.
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Imaatixu ' muñeca de la mano (de él)' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino.