Línea 13: Línea 13:
 
|sab_2=
 
|sab_2=
 
|obs_gra=''Gweledadina'' '(yo) estoy rebullendo' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-in-'': aspecto durativo
 
|obs_gra=''Gweledadina'' '(yo) estoy rebullendo' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-in-'': aspecto durativo
 +
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc=(él) está rebullendo 
 +
|cat_gra=v.
 +
|equ=gweladaina
 +
|fon=gʷe-le-da-i-na
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 
}}
 
}}
  

Última revisión de 17:54 22 ago 2016

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
rebullir
  1. (yo) estoy rebullendo (con paleta)   v. gweledadina   [gʷeledadina]
    • Yo estoy rebullendo - Jĩsi gweledadina.
    • Él está rebullendo con paleta - Yojo gweledina.
    Observaciones gramaticales: Gweledadina '(yo) estoy rebullendo' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -in-: aspecto durativo.
  2. (él) está rebullendo   v. gweladaina   [gʷeledaina]
    • Ejemplo pendiente.
  3. rebullir (ancho y plano)   v. gweladoxode   [gʷeladoxode]
    • El cucharon sirve para rebullir comida - Juyuxe ikwa gweladoxode. (Ismael Joropa Catimay)
    Observaciones gramaticales: Geladoxode 'rebullir', sufija el morfema de clase nominal inanimado -de: ancho y plano.