Línea 11: Línea 11:
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|obs_cul=''Ẽgocha'' '(yo) toso', también significa 'tener gripa'
 
|obs_cul=''Ẽgocha'' '(yo) toso', también significa 'tener gripa'
|obs_gra=''Ẽgocha'' '(yo) toso' sufija el morfema ''ch-'': indice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real
+
|obs_gra=''Ẽgocha'' '(yo) toso' sufija el morfema ''ch-'': indice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real. Este verbo que comienza por vocal se conjuga: ''ẽgocha'' '(yo) toso/tosí', ''ẽgoga'' '(usted) tose/tosió'(¿?),  ''ẽgoja'' '(él) tose/tosió'(¿?),  ''ẽgoxa'' '(ella) tose/tosió'(¿?),  ''ẽgota'' '(nosotros) tosemos/tosimos'(¿?),  ''ẽgogãdo'' (ustedes) tosen/tosieron'(¿?),  ''ẽgoja'' '(ellos, ellas) tosen/tosieron (¿?)'
 
|sin=[[gripa]]
 
|sin=[[gripa]]
 
}}
 
}}

Revisión de 15:53 14 nov 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
toser
  1. (yo) toso   v. ẽgocha   [ẽŋgoca] var. d. ĩgocha.
    • Yo toso - Jĩsi ẽgocha. (Domitila Guacarapare)
    Observaciones culturales: Ẽgocha '(yo) toso', también significa 'tener gripa'.
    Observaciones gramaticales: Ẽgocha '(yo) toso' sufija el morfema ch-: indice de primera persona singular y el morfema -a: modo real. Este verbo que comienza por vocal se conjuga: ẽgocha '(yo) toso/tosí', ẽgoga '(usted) tose/tosió'(¿?), ẽgoja '(él) tose/tosió'(¿?), ẽgoxa '(ella) tose/tosió'(¿?), ẽgota '(nosotros) tosemos/tosimos'(¿?), ẽgogãdo (ustedes) tosen/tosieron'(¿?), ẽgoja '(ellos, ellas) tosen/tosieron (¿?)'.
  2. (yo) estoy tosiendo   v. ẽgochina   [ẽŋgocina]
    • La garganta me duele mucho porque estoy tosiendo - Chõkwa duaja yatejena ẽgochina. (Domitila Guacarapare)
    Observaciones culturales: Ẽgochina '(yo) estoy con tos', también significa 'tener gripa'.
    Observaciones gramaticales: Ẽgochina '(yo) estoy con tos' sufija el morfema ch-: indice de primera persona singular, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.