Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
árbol de aceite
- bejuco de árbol de aceite s. f. gwepo mixe [gʷepo mĩxẽ] var. d. gwepo mixexe.
- Traiga la concha de árbol de aceite para la casa - Gwepo mixe kwẽpaga itoda. (Cristina Darapo)
- árbol de aceite s. m. gwepojo [gʷepoho] var. d. gwepo, gwepo nũgu, gwepojo.
- Ejemplo pendiente.
- árbol de aceite s. m. gwepo [gʷepo] var. d. gwepojo, gwepo nũgu.
- Ejemplo pendiente.
- árbol de aceite s. m. gwepo nũgu [gʷepo nũŋgu] var. d. gwepo, gwepojo.
- El palo de aceite se secó - Jiyu gwepo nũgu iyamajo. (Cristina Darapo)
- árbol de aceite s. m. mixeñu [mĩxẽɲũ] var. d. gwepo mixe.
- Ejemplo pendiente.
- pepa del árbol de aceite s. f. gwepo a'de [gʷepo aˀde]
- Ejemplo pendiente.
- aceite del árbol de aceite s. m. asete [asete]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Gwepo mixe 'bejuco de árbol de aciete' también significa 'corteza de majagua'. Fibra vegetal que sirve para amarrar y la utilizan para envolver envueltos de maiguare (preparados con yuca y batata) y para los amarres en la construcción de las casas.
Observaciones gramaticales: Gwepo mixe 'corteza de majagua' término conformado por gwepo 'majagua o árbol de aceite' y mixe 'corteza o concha'.
Observaciones culturales: Gwepojo 'árbol de aceite'. La corteza de palo de aceite la utilizan para curar heridas, granos y sarnas. Anteriormente los sálibas vivían en casitas de zancos que ellos construían. Empalmaban con palma y amarraban con la concha de aceite y bejuco iguanito de color verdoso. También empalmaban con hojas de moriche. Para las paredes rajaban manacas bien tupidas, con viruta de palma, luego le pegaban barro, así eran las paredes. Ensoropaban con la misma palma cuando no se hacía con barro. Con este material construían las viviendas donde habitaban los antepasados.
Observaciones gramaticales: Gwepojo 'árbol de majagua' sufija el morfema de clase nominal inanimado -jo: contenedor y/o árbol.
Observaciones culturales: Gwepo nũgu 'árbol de aceite' también significa 'árbol de majagua'.
Observaciones culturales: Mixeñu 'árbol de aceite' también significa 'árbol de majagua'. Se cocina la concha en agua y se toma para la trombosis.
Observaciones gramaticales: Gwepo nũgu 'árbol de majuagua' término conformado por gwepo 'majagua o árbol de aceite' y nũgu 'árbol'.
Observaciones gramaticales: Gwepo a'de 'pepa de árbol de majuagua' término conformado por gwepo 'majagua o árbol de aceite' y a'de 'pepa'.