Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ẽgocha
- ẽgocha [ẽŋgoca] v. (yo) toso var. d. ĩgocha.
- Jĩsi ẽgocha - Yo toso o tengo gripa.
- ẽgochina [ẽŋgocina] v. (yo) estoy con tos o gripa
- Chõkwa dúaja yatejena ẽgochina - La garganta me duele mucho porque estoy con tos (gripa).
- ẽgochaga [ẽŋgocaga] v. (yo) voy a toser
- Ejemplo pendiente.
- Nominalizado
- ẽgobe [ẽŋgobe] v.t.n.m. el que tose
- Ejemplo pendiente.
- ẽgobo [ẽŋgobo] v.t.n.f. la que tose
- Ejemplo pendiente.
- ẽgobodu [ẽŋgobodu] v.t.n.pl. los, las que tosen
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ẽgocha '(yo) toso', también significa 'tener gripa'.
Observaciones gramaticales: Ẽgocha '(yo) toso' sufija el morfema ch-: indice de primera persona singular y el morfema -a: modo real. Este verbo que comienza por vocal se conjuga: ẽgocha '(yo) toso/tosí', ẽgoga '(usted) tose/tosió'(¿?), ẽgoa '(él) tose/tosió'(¿?), ẽgoxa '(ella) tose/tosió'(¿?), ẽgota '(nosotros) tosemos/tosimos'(¿?), ẽgogãdo (ustedes) tosen/tosieron'(¿?), ẽgoja '(ellos, ellas) tosen/tosieron.
Observaciones culturales: Ẽgochina '(yo) estoy con tos', también significa 'tener gripa'.
Observaciones gramaticales: Ẽgochina '(yo) estoy con tos' sufija el morfema ch-: indice de primera persona singular, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Ẽgochaga '(yo) voy a toser' sufija el morfema ch-: indice de primera persona singular y el morfema -ga: modo virtual.
Observaciones gramaticales: Ẽgobe 'el que tose' sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ẽgobo 'la que tose' sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ẽgobodu 'los, las que tosen' sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.