Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
caldo +
|
Categorías |
Diccionario espanol-salia huo +
, Locución nominal (es) +
, Variante dialectal (es) +
, Sustantivo masculino (es) +
, Ejemplo pendiente (es) +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
22 julio 2015 21:35:02 +
|
cat gra es
|
loc. nom. +
, s. m. +
|
ejemplo 1 es
|
El caldo está frío +
, El pescado bien asado se puede comer así sin cocinarse (en el caldo) +
|
ejemplo 2 es
|
Por eso solamente los viejos son los que pueden comer pescado asado sin ser cocinado (en el caldo) +
, El desayuno es caldo con casabe y ají +
|
equivalencia es
|
okoto +
, pajĩ okoto +
, okotona +
|
fonologia
|
o-ko-to +
, pa-hĩ o-ko-to +
, o-ko-to-na +
|
locucion es
|
caldo +
, caldo de pescado asado +
, en el caldo +
|
observaciones gramaticales es
|
''Okoto'' 'caldo', sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-to'': líquido +
, ''Okotona'' 'en el caldo' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-to'': líquido y el morfema de caso ''-na'': inesivo +
, ''Pajĩ okoto'' 'caldo de pescado' sintagma nominal conformado por ''pajĩ'' 'pescado' y ''okoto'' 'caldo' que sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-to'': líquido +
|
sabedor 1 es
|
Domitila Guacarapare +
, Santa Guacarapare +
|
sabedor 2 es
|
Cristina Darapo Pónare +
, Ismael Catimay +
|
traduccion 1 es
|
Õdee leiga pajĩãra jiño bae joxo ñee ikwa <u>okotona</u> doigadi +
, Diatoã yoto <u>okoto</u> +
|
traduccion 2 es
|
Ñeexanara jedu sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñee <u>okotona</u> doigadi +
, Ye'ena ikwaja jiñu <u>okotoa</u> pe'egi tarregi +
|
variante dialectal es
|
ekoto +
|