Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
colgar +
|
Categorías |
Diccionario espanol-salia huo +
, Verbo (es) +
, Variante dialectal (es) +
, Sustantivo masculino (es) +
, Sustantivo femenino (es) +
, Sustantivo masculino o femenino plural (es) +
, Sustantivo (es) +
, Sin sonido +
, Verbo con tendencia a la nominalización masculino +
, Variante dialectal +
, Verbo con tendencia a la nominalización femenino +
, Verbo con tendencia a la nominalización plural +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
2 octubre 2015 21:05:26 +
|
cat gra es
|
v. +
, s. m. +
, s. f. +
, s. pl. +
, s. +
|
categoria gramatical
|
v.t.n.m. +
, v.t.n.f. +
, v.t.n.pl. +
|
ejemplo 1
|
El niño que estaba amarrado se voló +
, <u> Chaipe'go</u> olixa jĩdamiã +
, <u> Chaipe'godu</u> olixa fijegiã +
|
ejemplo 1 es
|
Se le colgó el hijo y ella lo alzó +
, Ella está colgando el sebucán en el exprimidor +
, La cuelgan +
, Está colgado en el árbol +
, Juan no cuelga eso +
, María no cuelga eso +
, Ellos no cuelgan eso +
, La camisa está colgada en la vara +
, Ese caballo está colgado con un mecate +
, Colgó +
, Mi vestido está colgado (guindado) +
, Él no se colgó ahí +
, Colgar algo en lo alto +
, Yo lo ato a él +
, Cosa colgada +
|
ejemplo 2 es
|
El lápiz está colgado de la mesa +
, Colgó su bastimento en el tirante +
|
equivalencia
|
el que amarra +
, la que amarra +
, los, las que amarran +
|
equivalencia es
|
gwelea +
, gwelemanaxa +
, gwelebe +
, yaexagã +
, gwelediã +
, gwelekwe +
, gwelebo +
, gwelebodu +
, yaijaxuana +
, yaiyagadama +
, chayã +
, gweleo +
, gweledana +
, chaegã +
, chaideabadi +
|
fonologia
|
gwe-le-di-ã +
, gʷe-le-ma-na-xa +
, gʷe-le-a +
, gʷe-le-kwe +
, gʷe-le-be +
, gʷe-le-bo +
, ɟa-e-xa-gã +
, ɟai-ha-xu-a-na +
, gʷe-le-bo-du +
, ca-ɟã +
, gʷe-le-da-na +
, chaegã +
, cai-de-a-ba-di +
, cai-peˀ-ge +
, cai-peˀ-go +
, cai-peˀ-go-du +
|
locucion
|
chaipe'ge +
, chaipe'go +
, chaipe'godu +
|
locucion es
|
el que cuelga +
, colgado +
, (él) no se colgó +
, la que cuelga +
, los, las que cuelgan +
, (ella) está colgando +
, la cuelgan +
, colgó +
, está colgado +
, estar colgado +
, colgada +
, (él) se le colgó (a ella) +
, colgar algo +
, colgado (cosa) +
, (yo) lo cuelgo a (él) +
|
observaciones culturales es
|
''Chayã'', 'está colgado', en sáliba también significa amarrado, agarrado +
, ''Chaegã'' '(yo) lo cuelgo a él'. Hace referencia a 'pegar', 'amarrar', 'prender', 'atar' +
|
observaciones gramaticales
|
''Chaepe'ge'' 'el que ata' sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Chaepe'go'' 'la que amarra' sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Chaepe'godu'' 'los, las que amarran', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural +
|
observaciones gramaticales es
|
''Gwelebe'' 'el que cuelga', sufija el morfema de clase nominal animado ''-be'': masculino singular +
, ''Gwelebo'' 'la que cuelga', sufija el morfema de clase nominal animado ''-bo'': femenino singular +
, ''Gwelekwe'' 'colgada (camisa)', sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-kwe'': alargado con puntas o picos +
, ''Gwelebodu'' 'los, las que cuelgan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-bodu'': masculino o femenino plural +
, ''Gweleo'' 'estar colgado (vestido)', sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-o'': contenedor +
, ''Chaegã'' 'colgado (cosa)' también significa 'prendido', 'amarrado' +
, ''Chaideabadi'' '(yo) lo cuelgo a él', sufija los morfemas de primera persona singular ''-d-'' y tercer persona singular masculino ''-di'' +
|
sabedor 1
|
Carlos Alberto Darapo +
|
sabedor 1 es
|
Santos Heliodoro Caribana +
, Carlos Alberto Darapo +
, Domitila Guacarapare +
, Cristina Darapo +
, Ismael Catimay +
, Jerónima Caribana +
|
sabedor 2 es
|
Santos Heliodoro Caribana +
|
traduccion 1
|
<u> Chaepe'ge</u> nẽẽxa jĩasiã +
, La perra que estaba amarrada se fue +
, Los perros amarrados se soltaron +
|
traduccion 1 es
|
<u> Yaijaxuana</u> +
, Hũã <u>gwelebedi</u> jiñu +
, Malia <u>gwelebodi</u> jiñu +
, Jĩtu <u>gwelebodudi</u> jiñu +
, <u> Yaiyagadama</u> +
, Nũguna <u>gwelea</u> +
, Kamisakwe jikwe nõgwena <u>gwelekwe</u> +
, Jixu jẽkajã ĩgiona <u>yaexagã</u> +
, Yojo efe ononotena <u>chayã</u> +
, Gãcho chono <u>gweleo</u> +
, Yojo ye'no <u>gwelediã</u> +
, Xayagaxã jiñũ joxo <u>gweledana</u> keledana otonada +
, Xĩdi nẽẽ <u>gwelemanaxa</u> baxagiãdi +
, <u>Chaegã</u> +
, Jĩsi yojodi <u> chaideabadi</u> +
|
traduccion 2 es
|
Ẽma atosana <u>yaiyagadama</u> +
, Jije lapije mesaideda <u>chaegã</u> +
|
variante dialectal
|
chaepege +
, chaipe'gadu +
|
variante dialectal es
|
chaegã +
|