Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
incendiar +
|
Categorías |
Diccionario espanol-salia huo +
, Verbo (es) +
, Variante dialectal (es) +
, Sustantivo masculino (es) +
, Sustantivo femenino (es) +
, Sustantivo masculino o femenino plural (es) +
, Adjetivo (es) +
, Ejemplo pendiente (es) +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
11 julio 2014 14:34:56 +
|
cat gra es
|
v. +
, s. m. +
, s. f. +
, s. pl. +
, adj. +
|
ejemplo 1 es
|
Están incendiando la sabana +
, El vestido se incendió +
, Su vestido se está incendiando +
|
equivalencia es
|
ina +
, iya +
, iyaxidi +
, iyaja +
, iamina +
, ipudi +
, ipuxu +
, ipudu +
, ipadaidi +
, ipadaixu +
, ipadaidu +
|
fonologia
|
i-na +
, i-ya +
, i-ɟa-xi-di +
, i-ɟa-ha +
, i-a-mi-na +
, i-pu-di +
, i-pu-xu +
, i-pu-du +
, i-pa-dai-di +
, i-pa-dai-xu +
, i-pa-dai-du +
|
locucion es
|
se incendió +
, se está incendiando +
, se nos incendia +
, el que se incendia +
, la que se incendia +
, los, las que se incendian +
, que incendia (masculino) +
, que incendia (femenino) +
, que incendian (masculino o femenino plural) +
|
observaciones culturales es
|
''Iya'' 'se incendió', en sáliba significa también 'secar', 'ahumar' o 'asar'. En la agricultura acostumbran hacer palizadas o recoger los palos del campo de cultivo, luego los queman y después siembran +
|
observaciones gramaticales es
|
''Iya'' 'se incendió' es un cambio de esta … ''Iya'' 'se incendió' es un cambio de estado que afecta a los nominales animados e inanimados que reciben ese proceso, por tal motivo, eso nominales reciben el morfema ''-xa'' 'caducidad' que indica la muerte, desaprición, inexistencia, terminación o cambio de estado que deja inservible algo. Nótese el morfema ''-xa'' en el nombre 'vestido' el morfema ''-xa'' en el nombre 'vestido' +
, ''Ina'' 'se está incendiando', sufija el morfema ''-in-'': aspecto durativo' que se fusiona con la raíz verbal +
, ''Iamina'' 'se está incendiando', sufija el morfema de aspecto durativo ''-in-'' +
, ''Ipudi'' 'el que se incendia', sufija el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular +
, ''Ipuxu'' 'la que se incendia', sufija el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular +
, ''Ipadaidi'' 'que incendia (masculino)', sufija el morfema adjetivador ''–ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''–di'': masculino singular +
, ''Ipadaixu'' 'que incendia (femenino)', sufija el morfema adjetivizador ''–ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''–xu'': femenino singular +
, ''Ipudu'' 'los, las que se incendian', sufija el morfema de clase nominal animado ''-du'': masculino o femenino plural +
, ''Ipadaidu'' 'que incendian (masculino o femenino plural)', sufija el morfema adjetivizador ''–ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''–du'': masculino o femenino plural +
|
sabedor 1 es
|
Domitila Guacarapare +
|
traduccion 1 es
|
Nãõxa <u>iyã</u> +
, Kãde jia <u>ina</u> +
, Kono <u>iamina</u> +
|
variante dialectal es
|
iea +
, iaxidi +
, ieaja +
|