Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
rĩda +
|
Categorías |
Diccionario salia huo-espanol +
, Verbo +
, Sin sonido +
, Variante dialectal +
, Verbo con tendencia a la nominalización masculino +
, Verbo con tendencia a la nominalización femenino +
, Verbo con tendencia a la nominalización plural +
, Verbo tendiente a la adjetivación masculina +
, Verbo tendiente a la adjetivación femenina +
, Verbo tendiente a la adjetivación plural +
, Con sonido +
, Ejemplo pendiente +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
31 julio 2015 22:47:50 +
|
categoria gramatical
|
v. +
, v.t.n.m. +
, v.t.n.f. +
, v.t.n.pl. +
, v.t.a.m. +
, v.t.a.f. +
, v.t.a.pl. +
|
ejemplo 1
|
Jĩsi <u>rĩda</u> ãxe +
, Juan bailó ayer +
, <u>Rĩpo </u>neexã jixu Yesika +
, <u> Rĩpiaidiã</u> yojo nẽẽ +
, Él está bailando +
, Jũã <u>rĩpe</u> +
, Jĩsi <u>rĩdina</u> +
|
ejemplo 2
|
Jĩsi ñokwidia <u>rĩdaga</u> +
|
equivalencia
|
(yo) bailé +
, (él) bailó +
, el que baila +
, la que baila +
, los, las que bailan +
, bailarín +
, bailarina +
, bailarines, bailarinas +
, (él) que está bailando +
, (yo) estoy bailando +
|
fonologia
|
rĩn-da +
, rĩ-a +
, rĩm-pe +
, rĩm-po +
, rĩm-po-du +
, rĩm-piai-di +
, rĩm-piai-xu +
, rĩm-piai-du +
, rĩm-pi-ne +
, rĩn-dina +
|
locucion
|
rĩda +
, rĩa +
, rĩpe +
, rĩpo +
, rĩpodu +
, rĩpiaidi +
, rĩpiaixu +
, rĩpiaidu +
, rĩpine +
, rĩdina +
|
observaciones culturales
|
''Rĩpiaidi'' 'bailarín' también significa 'bailador' +
, ''Rĩda'' '(yo) bailé' también significa 'danzar' +
|
observaciones gramaticales
|
''Rĩpe'' 'el que baila', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Rĩpo'' 'la que baila', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Rĩpodu'' 'los, las que bailan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': mascuñino o femenino plural +
, ''Rĩpiaixu'' 'bailarina', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-xu'': animado femenino singular +
, ''Rĩpiaidi'' 'bailarín', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-di'': animado masculino singular +
, ''Rĩpiaidu'' 'bailarines (as)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-du'': animado masculino o femenino plural +
, ''Rĩda'' '(yo) bailé' sufija el morfema '' … ''Rĩda'' '(yo) bailé' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular. Este verbo cuya sílaba inicial es CV-, con el modo real se conjuga: ''rĩda'' '(yo) bailo/bailé', ''rĩkwa'' '(usted) baila/bailó', ''rĩa'' '(él) baila/bailó', ''rĩxa'' '(ella) baila/bailó', ''rĩta'' '(nosotros) bailamos', ''rĩkwãdo'' '(ustedes) bailan/bailaron', ''rĩja'' '(ellos, ellas) bailan/bailaron' ''rĩja'' '(ellos, ellas) bailan/bailaron' +
, ''Rĩdina'' '(yo) estoy bailando' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular, el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real +
|
sabedor 1
|
Domitila Guacarapare +
, Carlos Alberto Darapo +
, Cristina Pónare +
|
sabedor 2
|
Santos Heliodoro Caribana +
|
sonido
|
saliba_CristinaPonare_bailandouno_agosto1993.ogg +
, saliba_CristinaPonare_bailaruno_agosto1993.ogg +
|
traduccion 1
|
Yo bailé ayer +
, Jũã ãxe <u>rĩa</u> +
, Jessica es una niña bailadora +
, Es bailador el niño +
, Yojo <u>rĩpine</u> +
, Juan bailó +
, Yo estoy bailandor +
, Es bailarín el niño +
|
traduccion 2
|
Yo bailaré mañana +
|
variante dialectal
|
riña +
|