reír
Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. reír +
Categorías Diccionario espanol-salia huo  + , Verbo conjugable (es)  + , Variante dialectal (es)  + , Verbo (es)  + , Ejemplo pendiente (es)  + , Sustantivo masculino (es)  + , Sustantivo femenino (es)  + , Sustantivo masculino o femenino plural (es)  + , Locución verbal (es)  +
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. 11 agosto 2016 21:38:42  +
cat gra es v. c.  + , v.  + , s. m.  + , s. f.  + , s. pl.  + , loc. verb.  +
ejemplo 1 es Yo río  + , Pedro ríe  + , Ella me hizo reir  +
ejemplo 2 es Yo me estoy riendo  +
ejemplo 3 es Yo me reiré  +
equivalencia es chĩbada  + , ĩbada  + , ũbadina  + , ĩbade  + , ĩbadeo  + , ĩbadeodu  + , chĩbadagaja kelexãja  + , ĩbadaga kelebe  + , ĩbadaga kelebo  + , ĩbadaga kelebodu  + , ĩbadinaã yojo  +
fonologia cĩm-ba-da  + , ĩm-ba-da  + , ũm-ba-di-na  + , ĩm-ba-de  + , ĩm-ba-de-o  + , ĩm-ba-de-o-du  + , cĩm-ba-da-ga-ha ke-le-xa-ha  + , ĩm-ba-da-ga ke-le-be  + , ĩm-ba-da-ga ke-le-bo  + , ĩm-ba-da-ga ke-le-bo-du  + , ĩm-ba-di-na-ãɲ ɟo-ho  +
locucion es (yo) río  + , (él) ríe  + , (él) se está riendo  + , el que ríe  + , la que ríe  + , los, las que ríen  + , (ella) me hace reír  + , el que hace reír  + , la que hace reír  + , los, las que hacen reír  + , él es el que se está riendo  +
observaciones culturales es ''Ĩbadaga kelebe'' 'el que me hace reír' también significa 'cómico', 'chistoso'  +
observaciones gramaticales es ''Chĩbada'' '(yo) río/reí' prefija el morf''Chĩbada'' '(yo) río/reí' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular. Este verbo que comienza por vocal (-V) se conjuga: ''chĩbada'' '(yo) río/reí', ''kwĩbada'' '(usted) ríe/rió', ''ĩbada'' '(él) ríe/rió', ''xĩbada'' '(ella) ríe/rió', ''tĩbada'' '(nosotros) reímos', ''kwĩbadãdo'' '(ustedes) ríen/rieron', ''jĩbada'' '(ellos, ellas) ríen/rieron'', ''jĩbada'' '(ellos, ellas) ríen/rieron'  + , ''Ũbadina'' '(él) se está riendo' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino y sufija los morfemas ''-in-'': aspecto durativo y ''-a'': modo real  + , ''Ĩbade'' 'el que ríe', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular  + , ''Ĩbadeo'' 'la que ríe', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular  + , ''Ĩbadeodu'' 'los, las que ríen', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural  + , ''Ĩbadaga kelebe'' 'el que me hace reír' está conformado por ''ĩbadaga'' 'reír' y ''kelebe'' 'el que me hace', este último término sufija el morfema de clase nominal animado ''-be'': masculino singular  + , ''Ĩbadaga kelebo'' 'la que me hace reír' está conformado por ''ĩbadaga'' 'reír' y ''kelebo'' 'la que me hace', este último término sufija el morfema de clase nominal animado ''-bo'': femenino singular  + , ''Ĩbadaga kelebodu'' 'los, las que me hacen reír' está conformado por ''ĩbadaga'' 'reír' y ''kelebodu'' 'los, las que me hacen', este último término sufija el morfema de clase nominal animado ''-bodu'': masculino o femenino plural  + , ''Ĩbadinaã yojo'' 'él es el que se está ri''Ĩbadinaã yojo'' 'él es el que se está riendo' focaliza el predicado ''ĩbadinaã'' que prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino y sufija los morfemas ''-in-'': apecto durativo, ''-a-'': modo real y ''-ã'': actante focalizado de tercera persona singular masculino. ''Yojo'' 'él' ocupa la segunda posición y sufija el morfema de clase nominal animado ''-jo'': masculino singularominal animado ''-jo'': masculino singular  +
sabedor 1 es Domitila Guacarapare  + , Santos Heliodoro Caribana  +
sabedor 2 es Domitila Guacarapare  +
sabedor 3 es Domitila Guacarapare  +
traduccion 1 es Jĩsi <u>chĩbada</u>  + , Pedro <u>ĩbada</u>  + , Jixu <u>chĩbadagaja kelexãja</u>  +
traduccion 2 es Jĩsi <u>chĩbadina</u>  +
traduccion 3 es Jĩsi <u>chĩbadaga</u>  +
variante dialectal es chũbada  + , ũbada  + , ĩbadina  + , ũbae  + , ũbadeo  + , ũbadeodu  +
ocultar propiedades que vinculen aquí 
  Ninguna propiedad vincula aquí.
 

 

Introduzca el nombre de la página para empezar a explorar.