sacar
Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. sacar +
Categorías Diccionario espanol-salia huo  + , Verbo (es)  + , Variante dialectal (es)  + , Ejemplo pendiente (es)  + , Sustantivo masculino (es)  + , Sustantivo femenino (es)  + , Sustantivo masculino o femenino plural (es)  +
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. 23 marzo 2015 02:24:21  +
cat gra es v.  + , s. m.  + , s. f.  + , s. pl.  +
ejemplo 1 es Del tallo de moriche saco fibra para tejer sebucán  + , Si ya le saca todas las tripas con el hacha entonces la chicurea con un barretón  + , Si todavía no sacamos  + , Yo saco batata  + , Yo estoy escarbando batata  + , Estoy sacando la tierra  + , Cavó un hueco y ahí sacó la cola del bicho de la vagina y lo metió en el hueco  + , Yo saco yuca dulce  + , Sacamos poquita yuca para el murujui  + , El ocho del mes de marzo sacan esa palizada  + , Sacaba, raspaba, rallaba y exprimía eso  +
ejemplo 2 es Yo sacaré yuca  +
equivalencia es sadoã  + , sajoana  + , sajobadina  + , satobadinaaxa'  + , sajobãdi  + , juda  + , judina  + , jupe  + , jupo  + , jupodu  + , yoxagiana  + , yojona  + , yapoe  + , yapoo  + , yapoodu  + , kãĩdaga  + , kãĩtaga  + , kãĩjaga  + , kaĩpage  + , kaĩpago  + , kaĩpagodu  + , chayagaja  + , chaya'giaja  + , bayagaja  + , gudina  + , gutina  + , gwayãgu  +
fonologia sa-do-ã  + , sa-ho-a-na  + , sa-ho-ba-di-na  + , sa-to-ba-di-naː-xˀa  + , sa-ho-bãn-di  + , hu-da  + , hu-di-na  + , hu-pe  + , hu-po  + , hu-po-du  + , ɟo-xa-gi-a-na  + , ɟo-ho-na  + , ɟa-po-e  + , ɟa-po-o  + , ɟa-po-o-du  + , kãĩŋ-da-ga  + , kãĩŋ-ta-ga  + , kãĩŋ-ha-ga  + , kaĩm-pa-ge  + , kaĩm-pa-go  + , kaĩm-pa-go-du  + , ca-ɟa-ga-ha  + , ca-ɟaˀ-gi-a-ha  + , ba-ɟa-ga-ha  + , gu-di-na  + , gu-ti-na  + , gʷa-ɟã-gu  +
locucion es (yo) saco  + , le saca  + , si no saca  + , cuando sacamos  + , a sacar  + , (yo) estoy sacando  + , el que saca  + , la que saca  + , los, las que sacan  + , sacó  + , lo sacan  + , (yo) saca (yuca)  + , (nosotros) sacamos (yuca)  + , (ellos) sacan (yuca)  + , sacar  + , arrancarse  + , sacar para trasplantar  + , (nosotros) estamos sacando  + , se le saca  +
observaciones culturales es ''Juda'' '(yo) saco' o hacer hoyos para sembrar una planta. También significa 'hoyar', 'escarbar', 'escabar' batata, chonque, mapoy, etc  + , ''Yoxagiana'' 'sacó' también significa 'cavar'  + , ''Kãĩdaga'' '(yo) saco yuca' también significa 'sacar yuca'  + , ''Kaĩpage'' 'el que saca' también significa 'el que saca (yuca)'  + , ''Chayagaja'' 'arrancar' también significa 'sacar'  +
observaciones gramaticales es ''Sadoã'' '(yo) saco', sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular  + , ''Juda'' '(yo) saco' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real  + , ''Judina'' '(yo) estoy sacando' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular, el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real  + , ''Jupe'' 'el que saca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular  + , ''Jupo'' 'la que saca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular  + , ''Jupodu'' 'los, las que sacan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural  + , ''Yapoe'' 'el que saca' sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular  + , ''Yapoo'' 'la que saca' sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular  + , ''Yapoodu'' 'los, las que sacan' sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural  + , ''Kãĩdaga'' '(yo) saco yuca' verbo cuya sí''Kãĩdaga'' '(yo) saco yuca' verbo cuya sílaba inicial es CVV- y se conjuga: ''kãῖdaga'' ‘(yo) voy a sacar (yuca)’, ''kãῖgaga'' ‘(usted) va a sacar (yuca)’, ''kãῖga'' ‘(él) va a sacar (yuca)’, ''kãῖxaga'' ‘(ella) va a sacar (yuca)’, ''kãῖtaga'' ‘(nosotros) vamos a sacar (yuca)’, ''kãῖgagãdo'' ‘(ustedes) van a sacar (yuca)’, ''kãῖjaga'' ‘(ellos, ellas) van a sacar (yuca)’ga'' ‘(ellos, ellas) van a sacar (yuca)’  + , ''Kaĩpage'' 'el que saca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular  + , ''Kaĩpago'' 'la que saca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular  + , ''Kaĩpagodu'' 'los, las que sacan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural  + , ''Gudina'' '(yo) estoy sacando', sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular, el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real  + , ''Gutina'' '(nosotros) estamos sacando', sufija el morfema ''-t-'': índice de primera persona plural, el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real  +
sabedor 1 es Ismael Joropa Catimay  + , Cristina Darapo  +
traduccion 1 es Ñĩde ĩdojãda <u>sadoã</u> jiñu ĩdo jẽkaja kechago  + , Jo'oda ñoaĩtenara tie itebo <u>sajoana</u> barretonikwena yo'odojoã yo'odojoa  + , <u>Satobadinaaxa'</u> ãxu  + , Jĩsi <u>juda</u> eche  + , Jĩsi eche <u>judina</u>  + , Sẽxẽ jĩsi <u>jupino</u>  + , Taixu juxa taixu juxanarã yeno inete <u>yoxagiana</u> dĩxagite dixoa itoda dixoa itoda  + , Jĩsi pikia <u>kãĩdagã</u>  + , Yena ichaje sẽãra <u>kãĩtagã</u> jiñu mulujui uagagara  + , Masodi bejodinara maso bejodinnaraa ochotoediraa jooda <u>kaĩjaga</u> jĩñu palisa  + , Jena <u>kaĩpago</u> kaĩxagana jiñu saxagana jiu jiñu xĩgiga ãda gwaixagã jiñu gwaixagana jo'oda jiñu ãdaxana  +
traduccion 2 es Jĩsi pikia <u>judaga</u>  +
variante dialectal es sajobana  +
ocultar propiedades que vinculen aquí 
  Ninguna propiedad vincula aquí.
 

 

Introduzca el nombre de la página para empezar a explorar.