Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
sacar +
|
Categorías |
Diccionario espanol-salia huo +
, Verbo (es) +
, Variante dialectal (es) +
, Ejemplo pendiente (es) +
, Sustantivo masculino (es) +
, Sustantivo femenino (es) +
, Sustantivo masculino o femenino plural (es) +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
23 marzo 2015 02:24:21 +
|
cat gra es
|
v. +
, s. m. +
, s. f. +
, s. pl. +
|
ejemplo 1 es
|
Del tallo de moriche saco fibra para tejer sebucán +
, Si ya le saca todas las tripas con el hacha entonces la chicurea con un barretón +
, Si todavía no sacamos +
, Yo saco batata +
, Yo estoy escarbando batata +
, Estoy sacando la tierra +
, Cavó un hueco y ahí sacó la cola del bicho de la vagina y lo metió en el hueco +
, Yo saco yuca dulce +
, Sacamos poquita yuca para el murujui +
, El ocho del mes de marzo sacan esa palizada +
, Sacaba, raspaba, rallaba y exprimía eso +
|
ejemplo 2 es
|
Yo sacaré yuca +
|
equivalencia es
|
sadoã +
, sajoana +
, sajobadina +
, satobadinaaxa' +
, sajobãdi +
, juda +
, judina +
, jupe +
, jupo +
, jupodu +
, yoxagiana +
, yojona +
, yapoe +
, yapoo +
, yapoodu +
, kãĩdaga +
, kãĩtaga +
, kãĩjaga +
, kaĩpage +
, kaĩpago +
, kaĩpagodu +
, chayagaja +
, chaya'giaja +
, bayagaja +
, gudina +
, gutina +
, gwayãgu +
|
fonologia
|
sa-do-ã +
, sa-ho-a-na +
, sa-ho-ba-di-na +
, sa-to-ba-di-naː-xˀa +
, sa-ho-bãn-di +
, hu-da +
, hu-di-na +
, hu-pe +
, hu-po +
, hu-po-du +
, ɟo-xa-gi-a-na +
, ɟo-ho-na +
, ɟa-po-e +
, ɟa-po-o +
, ɟa-po-o-du +
, kãĩŋ-da-ga +
, kãĩŋ-ta-ga +
, kãĩŋ-ha-ga +
, kaĩm-pa-ge +
, kaĩm-pa-go +
, kaĩm-pa-go-du +
, ca-ɟa-ga-ha +
, ca-ɟaˀ-gi-a-ha +
, ba-ɟa-ga-ha +
, gu-di-na +
, gu-ti-na +
, gʷa-ɟã-gu +
|
locucion es
|
(yo) saco +
, le saca +
, si no saca +
, cuando sacamos +
, a sacar +
, (yo) estoy sacando +
, el que saca +
, la que saca +
, los, las que sacan +
, sacó +
, lo sacan +
, (yo) saca (yuca) +
, (nosotros) sacamos (yuca) +
, (ellos) sacan (yuca) +
, sacar +
, arrancarse +
, sacar para trasplantar +
, (nosotros) estamos sacando +
, se le saca +
|
observaciones culturales es
|
''Juda'' '(yo) saco' o hacer hoyos para sembrar una planta. También significa 'hoyar', 'escarbar', 'escabar' batata, chonque, mapoy, etc +
, ''Yoxagiana'' 'sacó' también significa 'cavar' +
, ''Kãĩdaga'' '(yo) saco yuca' también significa 'sacar yuca' +
, ''Kaĩpage'' 'el que saca' también significa 'el que saca (yuca)' +
, ''Chayagaja'' 'arrancar' también significa 'sacar' +
|
observaciones gramaticales es
|
''Sadoã'' '(yo) saco', sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular +
, ''Juda'' '(yo) saco' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real +
, ''Judina'' '(yo) estoy sacando' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular, el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real +
, ''Jupe'' 'el que saca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Jupo'' 'la que saca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Jupodu'' 'los, las que sacan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural +
, ''Yapoe'' 'el que saca' sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Yapoo'' 'la que saca' sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Yapoodu'' 'los, las que sacan' sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural +
, ''Kãĩdaga'' '(yo) saco yuca' verbo cuya sí … ''Kãĩdaga'' '(yo) saco yuca' verbo cuya sílaba inicial es CVV- y se conjuga: ''kãῖdaga'' ‘(yo) voy a sacar (yuca)’, ''kãῖgaga'' ‘(usted) va a sacar (yuca)’, ''kãῖga'' ‘(él) va a sacar (yuca)’, ''kãῖxaga'' ‘(ella) va a sacar (yuca)’, ''kãῖtaga'' ‘(nosotros) vamos a sacar (yuca)’, ''kãῖgagãdo'' ‘(ustedes) van a sacar (yuca)’, ''kãῖjaga'' ‘(ellos, ellas) van a sacar (yuca)’ga'' ‘(ellos, ellas) van a sacar (yuca)’ +
, ''Kaĩpage'' 'el que saca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Kaĩpago'' 'la que saca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Kaĩpagodu'' 'los, las que sacan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural +
, ''Gudina'' '(yo) estoy sacando', sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular, el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real +
, ''Gutina'' '(nosotros) estamos sacando', sufija el morfema ''-t-'': índice de primera persona plural, el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real +
|
sabedor 1 es
|
Ismael Joropa Catimay +
, Cristina Darapo +
|
traduccion 1 es
|
Ñĩde ĩdojãda <u>sadoã</u> jiñu ĩdo jẽkaja kechago +
, Jo'oda ñoaĩtenara tie itebo <u>sajoana</u> barretonikwena yo'odojoã yo'odojoa +
, <u>Satobadinaaxa'</u> ãxu +
, Jĩsi <u>juda</u> eche +
, Jĩsi eche <u>judina</u> +
, Sẽxẽ jĩsi <u>jupino</u> +
, Taixu juxa taixu juxanarã yeno inete <u>yoxagiana</u> dĩxagite dixoa itoda dixoa itoda +
, Jĩsi pikia <u>kãĩdagã</u> +
, Yena ichaje sẽãra <u>kãĩtagã</u> jiñu mulujui uagagara +
, Masodi bejodinara maso bejodinnaraa ochotoediraa jooda <u>kaĩjaga</u> jĩñu palisa +
, Jena <u>kaĩpago</u> kaĩxagana jiñu saxagana jiu jiñu xĩgiga ãda gwaixagã jiñu gwaixagana jo'oda jiñu ãdaxana +
|
traduccion 2 es
|
Jĩsi pikia <u>judaga</u> +
|
variante dialectal es
|
sajobana +
|