Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
chĩgigaga
- chĩgigaga [cĩŋgigaga] v. (yo) exprimo
- Jĩsi kwãdi chĩgigaga - Yo exprimo catibía. (Cristina Darapo)
- Teresa sẽã kwãdixu xĩgagaina - Teresa está exprimiendo masa de yuca. (Domitila Guacarapare)
- xĩgagaina [xĩŋgagaina] v. (ella) está exprimiendo
- Teresa está exprimiendo masa de yuca - Teresa sẽã kwãdixu xĩgagaina. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- ĩgigajoyu [ĩŋgigahoɟu] v. de ordeñar
- Piyuã jiyu kwãdi ĩgigajoyu pe'e kelejo - Este es de exprimir catibía para hacer casabe. (Cristina Darapo)
- Adjetivado
- ĩgigaidi [ĩŋgigaidi] adj. que exprime (masculino)
- Ejemplo pendiente.
- ĩgigaixu [ĩŋgigaixu] adj. que exprime (femenino)
- Ejemplo pendiente.
- ĩgigaidu [ĩŋgigaidu] adj. que exprime (plural)
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Chĩgigaga '(yo) exprimo'. Los sálibas exprimen la masa de yuca amarga en el sebucán para sacarle la leche o jugo venenoso y preparar con esa harina el mañoco.
Observaciones gramaticales: Chĩgigaga '(yo) exprimo' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular. en el segundo ejemplo xĩgagaina '(ella) está exprimiendo', prefija el morfema x-: índice de tercera persona singular femenino y sufija el morfema -in-: aspecto durativo.
Observaciones gramaticales: Xĩgagaina '(ella) está exprimiendo', prefija el morfema x-: índice de tercera persona singular femenino y el morfema -in-: aspecto durativo.
Observaciones gramaticales: Ĩgigajoyu 'de ordeñar', sufija el morfema de clase nominal inanimado -yu: contenedor.
Observaciones gramaticales: Ĩgigaidi 'que exrpime' sufija el morfema -ai-: adjetivador y elmorfema de clase nominal aniamdo -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ĩgigaixu 'que exrpime' sufija el morfema -ai-: adjetivador y elmorfema de clase nominal aniamdo -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ĩgigaidu 'que exrpime' sufija el morfema -ai-: adjetivador y elmorfema de clase nominal aniamdo -du: masculino o femenino plural.