Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
dedada

    1. dedada   [dedada] v. estirar
      • Kauchueje dedada - Yo estiro el caucho.
      • Sudade dedada - Yo estiro el trapo. (Cristina Darapo)
      Observaciones culturales: Dedada '(yo) estiro' también significa 'halar', 'extender'.
      Observaciones gramaticales: Dedada '(yo) estiro' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular.

  1. Nominalizado
    1. depade   [depade] v.t.n.m. el que hala
      • Yeno' ĩxa Jermã reĩxẽ depadine - Ahí está Germán halando un rejo. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Depade 'el que hala', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. depado   [depado] v.t.n.f. la que hala
      • Yeno' xĩxa Malia reĩxẽ depadino - Ahí está María halando un rejo. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Depado 'la que hala', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. depadodu   [depadodu] v.t.n.pl. los, las que halan
      • Yeno' jĩxa jĩtu reĩxẽ depadinodu - Ahí están ellos halando un rejo. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Depadodu 'los, las que halan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.