Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
doler

    1. (me) duele   v. du'baja   [duˀβaha] var. d. du'aja.
      • Me duele la cabeza - Du'baja chiyu. (Domitila Guacarapare)
      • Me duele mucho la cabeza - Yatenaa chiyu du'baja. (Martina Yavimay)
      Observaciones gramaticales: Du'baja '(me) duele' sufija el morfema -a-: modo real y el morfema -ja: índice de primera persona singular.
    2. le duele es a él   v. du'baã yojo   [duˀβaãn ɟoho]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'baã yojo 'le duele es a él', el término du'ba 'doler' sufija el morfema : actante focalizado de tercera persona singular masculino y va seguido de yojo 'él, ese, aquel'.
    3. (le) duele (a ella)   v. du'ãxa   [duˀãŋxa] var. d. du'bãxa.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'ãxa '(le) duele (a ella)' sufija el morfema -a-: modo real y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.
    4. (me) dolió   v. du'bamaja   [duˀβamaha] var. d. du'amaja.
      • Me dolió mucho la pierna cuando me caí - Yatejena chũjã du'bamaja yadona. (Domitila Guacarapare)
      • Le dolió mucho, se acostó en el chinchorro - Du'baminaxa paxo tesiana gwexamia. (Ismael Catimay)

  1. Nominalizado
    1. el que está adolorido   s. m. du'dodi   [duˀdodi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'dodi 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
    2. la que está adolorida   s. f. du'doxu   [duˀdoxu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'doxu 'la que está adolorida' sufija el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
    3. los que están adoloridos, adoloridas   s. pl. du'dodu   [duˀdodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'dodu 'los, las que están adoloridos, (as)' sufija el morfema de clase nominal -du: animado plural o neutro.

  2. Adjetivado
    1. que está adolorido   adj. du'banãdi   [duˀβanãndi] var. d. du'anãdi.
      • Está adolorido en todos los huesos - Du'baya ĩxea yojo pajĩa du'banãdi.
      Observaciones gramaticales: Du'banãdi 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente -di: masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular.
    2. que está adolorida   adj. du'banãxa   [duˀβanãnxa] var. d. du'anãxa.
      • Está adolorida en todos los huesos - Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa du'banãxa.
      Observaciones gramaticales: Du'banãxa 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente -xa: femenino singular.
    3. que están adoloridos, adoloridas   adj. du'banãdi   [duˀβanãdi] var. d. du'anãdi.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Du'banãdi 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema -di: índice de tercera persona plural (paciente).