Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
falecha

    1. fwalecha   [ɸʷaleca] v. (yo) brinco var. d. falecha, jwalecha.
      • Jĩsi fwalecha - Yo brinco. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Falecha '(yo) brinco' también significa 'saltar'.
      Observaciones gramaticales: Falecha '(yo) brinco' sufija el morfema -ch- índice de primera persona singular.
      Campo semántico "brincar": fãĩna, falecha, ñopeja
    2. (él) está brincando   v. faleina   [ɸaleina] var. d. fwaleina, jwaleina.
      • Faleina taijamadixa - Él brincaba pero no la alcanzaba.
      Observaciones gramaticales: Faleina '(él) brincaba' sufija el morfema -ø- índice de tercera persona singular masculino y el morfema -in- 'durativo.

  1. Nominalizado
    1. fwalebe   [ɸʷalebe] v.t.n.m. el que brinca var. d. falebe, jwalebe.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Fwalebe 'el que brinca' sufija el morfema de clase nominal -e: animado masculino singular.
    2. fwalebo   [ɸʷalebo] v.t.n.f. la que brinca var. d. falebo, jwalebo.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Fwalebo 'la que brinca', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. fwalebodu   [ɸʷalebodu] v.t.n.pl. los, las que brincan var. d. falebodu, jwalebodu.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Fwalebodu 'los, las que brincan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.