Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ito

    1. ito
      SLC-ito-casa.jpg
      Dibujo de Uriel Pónare (1998)
    2. ito   [ito]
       s. casa
      • Jĩtu itona jĩxa - Ellos están en la casa. (Elvira Darapo)
      • Ito kuana ĩxaja jiñu juna - El conuco está cerca de la casa. (Hilaria Darapo)
      • Chaxu ito ñikiadia - Mi casa está limpia. (Eduvina Darapo)
      Observaciones culturales: Ito 'casa'. Algunos sálibas dicen que antiguamente los ancianos vivían todos en una sola casa; otros dicen que vivían en casitas de zancos separadas que ellos construían. Para esto empalmaban con hojas de palma o de moriche y amarraban con la concha de aceite y bejuco iguanito de color verdoso. Para las paredes rajaban manacas bien tupidas, con viruta de palma y luego le pegaban barro; también ensoropaban con la misma palma cuando no se hacía con barro. Con estos materiales construían las viviendas donde vivían los antepasados; no vivían en casas de pared como las de ahora.
      Campo semántico "casa": ito
    3. itoxua   [itoxua] s. pl. casas
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Itoxua 'casas' sufija los morfemas de clase nominal inanimado -xu-: hueco y -a: plural.
    4. ituxujẽ   [ituxuhẽ] s. casitas var. d. itoxẽjẽ.
      • Piã pamēdara jiño sēxēda te'egaje ituxujẽna ĩxuduxajã jĩtu salia - Antes los sálibas paraban del suelo las casitas en que vivían ellos. (Isabel Pónare Humejé)
      Observaciones gramaticales: Ituxujẽ 'casitas' sufija el morfema -jẽ: diminutivo.
    5. itona   [itona] loc. nom. en casa
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Itona 'en la casa' sufija el morfema -na: caso inesivo.
    6. itoda   [itoda] loc. nom. de la casa
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Itoda 'de la casa' sufija el morfema -da: caso alativo.

  1. Locuciones
    1. ita amana   [ita amana]
       loc. nom. parte posterior de la casa var. d. ito amana.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ita amana 'parte posterior de la casa' literalmente 'atrás de la casa'.
    2. ito sina oxoxona   [ito oxoxona] loc. nom. casa empalmada
      • Ejemplo pendiente.
    3. itoxuxu majime   [ito mahime] loc. nom. casa de palma
      • Itoxuxuta majime dõdoe - La culata es parte de una casa de palma. (Ismael Joropa Catimay.)
    4. ito sajikwa   [ito sahikʷa] loc. nom. casa de sorape o de bahareque
      • Ejemplo pendiente.
    5. ito ajwaja   [ito ahʷaha] loc. nom. entrada de la casa
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ito ajwaja 'entrada de la casa' también significa 'puerta de la casa'.
      Observaciones gramaticales: Ito ajwaja 'entrada de la casa' término conformado por ito 'casa' y ajwaja 'entrada' o 'puerta'.
    6. itona jidagaina   [itona hidagaina] loc. nom. entrada de la casa
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Itona jidagaina 'entrada de la casa' término conformado por itona 'en la casa' que sufija el morfema de caso na: inesivo y jidagaina 'entrada'.

    1. chĩxuxu   [cĩŋxuxu] s. (mi) casa
      • Chĩxuxuã jixu dukumina ĩxuxu - Mi casa está en el Ocumo. (Domitila Guacarapare)
      • Kwĩxame oto ĩxa - Su casa está lejos. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Chĩxuxu 'mi casa', kwĩxame 'su casa', etc. nombre posesivo que prefija el índice de persona. En el primer ejemplo prefija el índice de primera persona singular ch-: y sufija el morfema de clase nominal inaniamdo -xu: hueco. El segundo ejemplo prefija el morfema kw-: índice de segunda persona singular y sufija el morfema de clase nominal inanimado -me: lugar.
    2. chĩxuxujẽ   [cĩŋxuxuhẽ] s. (mi) casita
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Chĩxuxujẽ '(mi) casita' también significa '(mi) ranchito'. Hace referencia a una casa o rancho en mal estado.
      Observaciones gramaticales: Chĩxuxujẽ '(mi) casita', recibe el índice de primera persona singular ch- y el morfema -jẽ: diminutivo.