Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
maullar

    1. (yo) maullo   v. seda   [seda]
      • Yo maullo - Jĩsi seda.
      Observaciones culturales: Seda (yo) maullo' también significa 'gritar', 'aullar', 'chillar', 'llorar'. Este verbo hace referencia a los sonidos emitidos por humanos y animales para expresar algún sentimiento.
    2. (yo) voy a maullar   v. sedaga   [sedaga]
      • Yo voy maullar - Jĩsi sedaga.
      Observaciones gramaticales: Sedaga '(yo) voy a maullar' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -ga: modo virtual.
    3. (yo) estoy maullando   v. sedina   [sedina]
      • Yo estoy maullando - Jĩsi sedina.
      • Los niños están maullando - Nẽtu sejina. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Sedina '(yo) estoy maullando', afija el morfema -d-: índice de primera persona singular, el morfema -in--: aspecto durativo y morfema -a: modo real.
    4. (él) está maullando   v. seinara   [seinaɾa] var. d. seina.
      • Lo amarara del cuello, no pudo soltarse y está maullando - Õkwada chayenadi juli sañagana seina. (Ismael joropa Catimay)
      • Está maullando el niño - Seinara nẽẽ.
      Observaciones culturales: Seinara, hace referencia a los sonidos emitidos por humanos y animales para expresar algún sentimiento, por lo tanto en sáliba significa también 'gritar', 'chillar', 'llorar', 'maullar'.
    5. (ellos) están maullando   v. sejina   [sehina]
      • Los gatos están maullando - Sejina misi.
      Observaciones gramaticales: Sejina '(ellos) están maullando', sufija el morfema -j-: índice de tercera persona plural y el morfema -in-: aspecto durativo.
    6. (yo) la hago maullar   v. sedagãxa   [sedagãŋxa]
      • Yo la hago maullar a ella - Sedagãxa kelecha.
    7. no maúlle   v. seatee'   [seateːˀ]
      • Ejemplo pendiente.
    8. no maúlle también   v. seitedi'ta   [seitedi'ta]
      • Ejemplo pendiente.

  1. Nominalizado
    1. el que maúlla   s. m. sepee   [sepee]
      • El perro aulla - Yojo oli sepee. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepee 'el que maúlla' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. el que está maullando   s. m. sepine   [sepine]
      • El perro se quedó aullando en la casa - Yojo oli sepine ĩxeã itona. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepine 'el que está maullando' sufija el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    3. la que maúlla   s. f. sepeo   [sepeo]
      • La gata se quedó maullando en la casa - Jixu misi sepino ĩxoxã itona. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepeo 'la que maúlla', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -o: femenino singular.
    4. los, las que maúllan   s. pl. sepeodu   [sepeodu]
      • Los gatos se quedaron maullando en la casa - Jĩtu misi sepinodu ĩxodujã itona. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepeodu 'los, las que maúllan', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.