Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
mujer

    1. mujer
      SLC-ñaxu-mujer.jpg
      Dibujo de Victoriano Joropa (1998)
    2. mujer   s. f. ñaxu   [ɲaxu]
      • Esa mujer está gorda - Jixu ñaxuxa jixu deobo. (Domitila Guacarapare)
      • La mujer está sentada - Ĩginoxa jixu ñaxu. (Domitila Guacarapare)
      • La mujer se había acercado aquí - Jixu ñaxu peje kepodojoxa. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Ñaxu 'mujer' también significa 'hembra', 'femenino'.
      Observaciones gramaticales: Ñaxu 'mujer' sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. mujeres   s. f. pl. ñatu   [ɲatu]
      • Las mujeres están haciendo varios vestidos - Ñatu sijina nabañu . (Cristina Darapo)
      • Las mujeres están comiendo pescado - Jĩtu ñatu pãjĩ jikwina. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Ñatu 'mujeres'. Alrededor de las mujeres existen varios mitos sálibas, como el de un sapo que se transforma en mujer, el de la adolescente menstruante acosada por la sardina colirroja o el agujón y el de la mujer adulta que la persigue y caza un anciano que es un gusano.
      Observaciones gramaticales: Ñatu 'mujeres' sufija el morfema de clase nominal animado -tu: plural.
    4. a las mujeres   s. ñatudi   [ɲatudi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñatudi 'a las mujeres' sufija el morfema de clase nominal inanimado -tu-: femenino plural y el morfema -di: caso dativo.
    5. (mis) mujeres   s. f. pl. chẽbai ñatu   [cẽmbai ɲatu]
      • Pedro tiene varias mujeres - Pedro jobe ẽbai ñatu xĩxiãdi. (Cristina Darapo.)
      Observaciones gramaticales: Chẽbai ñatu '(mis) mujeres'. Es un sintagma nominal conformado por el morfema libre de posesión y el nominal ñatu 'mujer. El morfema de posesión está conformado por ch-: índice de primera persona singular, el morfema -ẽ- (posible vocal epentética) y el morfema de clase nominal animado -bai: plural.

    1. (mi) mujer   s. f. chẽxãxu   [cẽŋxãŋxu] var. d. chomaĩxu.
      • Los maridos vienen para donde las mujeres - Jomina umutu jẽxãxu xĩjweda. (Cristina Darapo)
      • Ella es su mujer - Jixuxa jixu kwẽxãxu. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Chẽxãxu '(mi) mujer'. Apócope de chẽxa ñaxu. Prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    2. mujeres (de ellos)   s. jẽxãxu   [hẽŋxãŋxu]
      • Los maridos vienen para donde las mujeres - Jomina umutu jẽxãxu xĩjweda. (Cristina Darapo)
      Observaciones gramaticales: Jẽxãxu 'mujeres (de ellos)' prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. (mis) mujeres   s. f. pl. chẽbãtu   [cẽmbãtu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Chẽbatu '(mis) mujeres'. Apócope de chẽbai ñatu. Prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema de clase nominal animado -tu: plural femenino.