Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
padre

    1. padre   s. m. baba   [baβa]
      • Allá estará mi padre - Jĩdana ĩxaga baba.
      Observaciones culturales: Baba 'padre'. El papá de un niño recién nacido se colocaba cotizas y debía permanecer quieto en la casa, no debía salir a caminar para que el niño no llorara, también para evitar pisar espinas, una sarura o tatacoa, porque esos animales le podían causar daño, cazar o matar al recién nacido.
      Observaciones gramaticales: Baba 'padre' nombre vocativo que también significa 'papá'.
    2. papás   s. m. pl. bababodu   [baβabodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Bababodu 'papás', sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.
    3. papito   s. m. ba'chi   [baˀci]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ba'chi 'papito' expresión de cariño.

    1. (mi) padre   s. m. chae   [cae]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Chae '(mi) padre' nombre posesivo que también sginifica 'mi papá'.
      Observaciones gramaticales: Chae '(mi) padre' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. (mis) padres   s. m. pl. chaebodu   [caebodu]
      • Antiguamente nuestros padres no utilizaban nada para cazar - Ñeajã saya ñokwadiãla taeboduxara jãchanara jẽba dapaduna.
      Observaciones gramaticales: Chaebodu '(mis) padres' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular, conserva el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular y sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: plural o neutro..
    3. su papá   s. kwae   [kʷae]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Kwae 'si papá', prefija el morfema kw-: índice de segunda persona singular y el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    4. eran padres   loc. verb. taebaduxa   [taebaduxa]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Taebaduxa 'eran padres' sufija los morfemas de clase nominal animado -e-: masculino singular y -badu: plural o neutro y el morfema -xa: caducidad.
    5. a nuestros padres   loc. nom. taebodudi   [taebodudi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Taebodudi 'a nuestros padres' sufija el morfema de caso -di: dativo.

    1. padre   s. m. pale   [pale] var. d. pa'le.
      • A la iglesia entran también con catibía para ir donde el padre - Kwãdigita ilisiada dajachio pale ĩxoeda gu'jo.
      • El padre anda en carro - Palea karrona gupe. (Domitila Guacarapare)
      • El padre ¿? - Paleã yojo ãxu tubojaxa tia gwinagaja kwebaixadi. (Ismael Catimay)
      Observaciones culturales: Pale 'padre' también significa 'cura', 'sacerdote'.

    1. padre de los animales   s. m. kanakali   [kanakali]
      • El papá le pegó en la cabeza - Iyuna poadi, yojo kanakali. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Kanakali 'papá de los animales' que al parecer se come los demás animales. Véase en "Documentación Lingüística" el cuento "El hombre y el bujío' (recopilado por el profesor Santos Heliodoro Caribana).