Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
parar (se)
- (yo) me paro v. tedega [tedega]
- Yo me paro - Jĩsi tedega.
- Ella está parada - Jixu texega.
- Varias personas paradas están dialogando cosas de la vida - Jõtudu jĩxo tejegana tejagina paadia uoda. (Ismael Catimay)
- lo paró v. texadijodisã [texadihodisã]
- Entonces el anciano cortó el gajo de un árbol y lo paró y ese animal se enrollo - Yojo nũguju jeaga sĩgwe onojaijo jeaga jeagana texadijonadisã yojo maidi jaiga jaiganasã.
- se paró v. texegamiã [texegamiã]
- Se paró - Texegamiã.
- Nominalizado
- el que está parado s. m. tepege [tepege]
- Persona parada de pie en la tierra - Tepegeã yojo ũbe joxo sẽxẽ. (Ismael Catimay)
- la que está parada s. f. tepego [tepego]
- La mujer está parada - Tepegoxa jixu ñaxu. (Domitila Guacarapare)
- La mujer está parada en el patio pensando - Ñaxu tepego bayojona xona guxeginana. (Ismael Catimay)
- los, las que están parados, paradas s. pl. tepegodu [tepegodu]
- Las mujeres están paradas - Tepegoduja jĩtu ñatu. (Domitila Guacarapare)
- no paraban v. junigadiã [hunigadiã]
- No paraban - Junigadiã.
- paran v. junigã [hunigã]
- Paran - Junigã.
- Nominalizado
- el que está parado s. m. junagadi [hunagadi]
- Ejemplo pendiente.
- la que está parada s. f. junagaxu [hunagaxu]
- Parada - Junagaxu.
- parados, paradas s. pl. junagadu [hunagadu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Tedega '(yo) me paro' hace referencia al que se para verticalmente.
Observaciones gramaticales: Tedega '(yo) me paro' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular.
Observaciones culturales: Tepege 'el que está parado' hace referencia al animado que está 'parado', 'de pie', 'derecho', 'erguido' 'en posición vertical'.
Observaciones gramaticales: Tepege 'el que está parado' recibe el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Tepego 'la que está parada', recibe el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Tepegodu 'los, las que están parados (as)', recibe el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Junagadi 'el que está parado' sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Junagaxu 'la que está parada' sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Junagadu 'los que están parados (as)' sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.