Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
permanecer
- (yo) permanezco v. chĩxa [cĩŋxa]
- Yo permanezco en el conuco - Jĩsi junana chĩxina.
- Los zapatos permanecen debajo de la cama - Sapato kama ubena ĩxa.
- Ella permanecerá aquí hoy - Jixu jaana píano pena xĩxaga. (Domitila Guacarapare)
- (yo) no permanezco v. chĩxadi [cĩŋxadi]
- No pemanecía en su charla - Chĩxadiã jiño ũku te'kwaga. (Santos Heliodoro Caribana)
- Yo no permanezco aquí - Jĩsi pena chĩxadia.
- El niño no permanece - Yojo nee ĩxadia. (Cristina Darapo)
- (él) no permaneció v. ĩxadi [ĩŋxadi]
- El niño no permaneció - Yojo nẽẽ ĩxadia. (Cristina Darapo)
- Animado
- el que permanece s. m. ĩxe [ĩŋxe]
- Ejemplo pendiente.
- la que permanece s. f. ĩxo [ĩŋxo]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que permanecen s. pl. ĩxodu [ĩŋxodu]
- Ejemplo pendiente.
- Inanimado
- la que está (circular o redondeado) s. ĩxapu [ĩŋxapu]
- La flor está roja - Sebapu jipu duajẽ ĩxapu.
- Locuciones
- (ella) permaneció aburrida v. jexamaxa xĩxa [hexamaxa xĩŋxa]
- La muchacha permaneció aburrida - Jixu needi jexamaxa xĩxa. (Cristina Darapo)
- (él) permaneció tranquilo v. tai ĩxa [tai ĩŋxa]
- Aquiles permaneció tranquilo sentado - Akile tai ĩxa ĩgina. (Cristina Darapo)
- permanecer parado v. axi tea'gaja [axi teaˀgaha]
- Ejemplo pendiente.
- permanecer echado v. reamena rea [reamena rea]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Chĩxa '(yo) permanezco' también significa 'estar'.
Observaciones gramaticales: Chĩxa '(yo) permanezco' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema -a: modo real. Este verbo que comienza por vocal (-V) se conjuga: chĩxa '(yo) permanezco', kwĩxa '(usted) permanece',ĩxa '(él) permanece', xĩxa '(ella) permanece', tĩxa '(nosotros) permanecemos', kwĩxãdo '(ustedes) permanecen', jĩxa '(ellos, ellas) permanecen'.
Observaciones gramaticales: Ĩxe 'el que permanece', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ĩxo 'la que permanece', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ĩxodu 'los, las que permanecen', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Ĩxapu 'la que está (inanimado)' sufija el morfema de clase nominal inanimado -pu: circular o redondeado.
Observaciones culturales: Jexamaja xĩxa '(ella) permaneció aburrida', también significa '(ella) está cansada'.