Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
puerta

    1. puerta de la casa   s. ajwa   [ahʷa]
      • Yo estoy parada en la puerta - Ajwana tedega.
      • Voy a abrir la puerta de la casa - Ito ajwa kaidadigãgi. (Cristina Darapo)
      Observaciones culturales: Ajwa 'puerta de la casa' también significa 'corral', 'entrada', 'tranquero'. Se refiere a la entrada del corral o tranquero.
    2. puerta   s. ajwaja   [ahʷaha] var. d. ajwa.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ajwaja 'puerta' también significa 'entrada'.
    3. puerta   adv. ajwate   [ahʷate]
      • Voy a abrir la puerta (el tranquero) - Ajwate kaidadigãgi. (Cristina Darapo)
      Observaciones culturales: Ajwate 'puerta' también significa 'tranquero'.
      Observaciones gramaticales: Ajwate 'puerta' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo.

  1. Locuciones
    1. puerta de la casa   loc. nom. ito ajwaja   [ito ahʷaha]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ito ajwaja 'puerta de la casa' también significa 'puerta de la casa'.
      Observaciones gramaticales: Ito ajwaja 'puerta de la casa' término conformado por ito 'casa' y ajwaja 'entrada' o 'puerta'.
    2. puerta del dormitorio   loc. nom. jeixu aja   [heixu aha] var. d. jeixu ajwa.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Jeixu aja 'puerta del dormitorio' también significa 'entrada del dormitorio'.
      Observaciones gramaticales: Jeixu aja 'puerta del dormitorio' término conformado por jeixu 'dormitorio' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -xu: hueco y aja ~ ajwa 'entrada' o 'puerta'.