Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
puerta
- puerta de la casa s. ajwa [ahʷa]
- Yo estoy parada en la puerta - Ajwana tedega.
- Voy a abrir la puerta de la casa - Ito ajwa kaidadigãgi. (Cristina Darapo)
- puerta s. ajwaja [ahʷaha] var. d. ajwa.
- Ejemplo pendiente.
- puerta adv. ajwate [ahʷate]
- Voy a abrir la puerta (el tranquero) - Ajwate kaidadigãgi. (Cristina Darapo)
- Locuciones
- puerta de la casa loc. nom. ito ajwaja [ito ahʷaha]
- Ejemplo pendiente.
- puerta del dormitorio loc. nom. jeixu aja [heixu aha] var. d. jeixu ajwa.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ajwa 'puerta de la casa' también significa 'corral', 'entrada', 'tranquero'. Se refiere a la entrada del corral o tranquero.
Observaciones culturales: Ajwaja 'puerta' también significa 'entrada'.
Observaciones culturales: Ajwate 'puerta' también significa 'tranquero'.
Observaciones gramaticales: Ajwate 'puerta' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo.
Observaciones culturales: Ito ajwaja 'puerta de la casa' también significa 'puerta de la casa'.
Observaciones gramaticales: Ito ajwaja 'puerta de la casa' término conformado por ito 'casa' y ajwaja 'entrada' o 'puerta'.
Observaciones culturales: Jeixu aja 'puerta del dormitorio' también significa 'entrada del dormitorio'.
Observaciones gramaticales: Jeixu aja 'puerta del dormitorio' término conformado por jeixu 'dormitorio' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -xu: hueco y aja ~ ajwa 'entrada' o 'puerta'.