Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
sin
- el que está sin aliento s. m. omagadi [omagadi]
- Ejemplo pendiente.
- la que está sin aliento s. f. omagaxudi [omagaxudi]
- Ejemplo pendiente.
- (yo) (estoy) sin brazo loc. nom. chĩxoxo ĩxodi [cĩŋxoxo ĩŋxodi]
- Ejemplo pendiente.
- (yo) estoy sin ganas v. chudagada [cudagada]
- Estoy caminando sin ganas - Chudagada gupochina.
- (él) está sin aliento adj. ĩdi ĩxedi [ĩndi ĩŋxedi]
- Sin aliento vive esa persona porque vive enferma - Ĩdi ĩxedi joxo sõdigana ñee ixeã yojo. (Ismael Catimay)
- (ella) está sin aliento adj. ĩdi ĩxodi [ĩndi ĩŋxodi]
- Esa mujer que mira así está sin aliento - Gwĩdi ĩdi ĩxodi ñaxuxã jixu ñee obo. (Ismael Catimay)
- (ellos, ellas) están sin aliento adj. ĩdi ĩxagadu [ĩndi ĩŋxagadu]
- Personas sin fuezas y sin aliento - Ĩdi ĩxagadu faĩpañu. (Ismael Catimay)
- sin hijos s. nẽtu ĩxidia [nẽtu ĩŋxidia]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Omagadi 'el que está sin aliento' también significa 'moribundo'.
Observaciones gramaticales: Omagadi 'el que está sin aliento' sufija el morfema de clase nominal animado -di-: masculino singular y el morfema -di: negación. Al unirse estos dos morfemas iguales se produce un fenómeno de elisión.
Observaciones gramaticales: Omagaxudi 'la que está sin aliento' sufija el morfema de clase nominal animado -xu-: femenino singular y el morfema -di: negación.
Observaciones culturales: Chĩxoxo ĩxodi '(yo) (estoy) sin brazo' también significa '(yo) no tengo brazo'.
Observaciones gramaticales: Chĩxoxo ĩxodi '(yo) (estoy) sin brazo' término compuesto por chĩxoxo '(mi) brazo' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -xo: ovalado o cóncavo e ĩxodi '(no) tengo (fem.)' que sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones culturales: Ĩdi ĩxedi '(él) está sin aliento' también significa 'desalentado', 'sin aliento', 'débil'.
Observaciones gramaticales: Ĩdĩ ĩxedi '(él) está sin aliento' conformado por ĩdĩ 'fuerza' e ĩxedi 'no tiene (masc.)' que sufija el morfema de clase nominal animado -e-: masculino singular y sufija el morfema -di: negación.
Observaciones culturales: Ĩdi ĩxodi '(ella) está sin aliento' también significa 'desalentado', 'sin aliento', 'débil'.
Observaciones gramaticales: Ĩdĩ ĩxodi '(ella) está sin aliento' conformado por ĩdĩ 'fuerza' e ĩxodi 'no tiene (fem.)' que sufija el morfema de clase nominal animado -o-: femenino singular y sufija el morfema -di: negación.
Observaciones gramaticales: Ĩdi ĩxagadu '(ellos, ellas) están sin aliento' término conformado por ĩdi 'fuerza' e ĩxagadu 'tener' que sufija el morfema de clase nominal -adu: animado masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Nẽtu ĩxidia 'sin hijos' término conformado por nẽtu 'niños' sufija el morfema de clase nominal animado -tu: masculino o femenino plural y ĩxidia 'no tener'.