Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ubeda yayaja

    1. ubeda yayaja   [ubeda ɟaɟaha] v. (yo) estoy agachado var. d. yayaja.
      • Ejemplo pendiente.

  1. Nominalizado
    1. ubeda yaipe   [ubeda ɟaipe] v.t.n.m. el que está agachado
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ubeda yaipe 'el que está agachado' literalmente significa 'el que se agacha debajo'.
      Observaciones gramaticales: Ubeda yaipe 'el que está agachado' conformado por el adverbio ubeda 'debajo' y yaipe 'el que se agacha' que sufija el morfema de clase nominal animado -pe: masculino singular.
    2. ubeda yaipo   [ubeda ɟaipo] v.t.n.f. la que está agachada
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ubeda yaipo 'la que está agachada' conformado por el adverbio ubeda 'debajo' y yaipo 'la que se agacha' que sufija el morfema de clase nominal animado -po: femenino singular.
    3. ubeda yaipodu   [ubeda ɟaipodu] v.t.n.pl. los, las que están agachados (as)
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ubeda yaipodu 'los, las que están agachados' conformado por el adverbio ubeda 'debajo' y yaipodu 'los, las que se agachan' que sufija el morfema de clase nominal animado -podu: masculino o femenino plural.