(Subida)
 
(Subida *** existing text overwritten ***)
Línea 4: Línea 4:
 
|loc=ñadea  
 
|loc=ñadea  
 
|cat_gra=v.  
 
|cat_gra=v.  
|equ=(yo) regaño
+
|equ=(yo) estoy furiosa
 
|fon=ɲa-de-a
 
|fon=ɲa-de-a
|ej_1=Jĩsi <u>ñadea</u> chumedi
+
|ej_1=Jĩsi <u>ñadea</u> chumegi
|tr_1=Yo regaño a mi hermano
+
|tr_1=Yo estoy brava con mi hermano
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
|sin=
 
|sin=
Línea 15: Línea 15:
 
|loc=ñajea  
 
|loc=ñajea  
 
|cat_gra=v.  
 
|cat_gra=v.  
|equ=(él) regaña
+
|equ=(él) está furioso
 
|fon=ɲa-he-a
 
|fon=ɲa-he-a
 
|ej_1=Baba <u>ñajea</u>
 
|ej_1=Baba <u>ñajea</u>
|tr_1=Mi papá regaña
+
|tr_1=Mi papá está furioso
|sab_1=  
+
|sab_1=
 +
|ej_2=Yojo oli <u>ñajea</u>
 +
|tr_2=El perro está bravo
 +
|sab_2=
 
|sin=
 
|sin=
 
}}
 
}}

Revisión de 20:21 11 nov 2013

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ñadea
  1. ñadea   [ɲadea] v. (yo) estoy furiosa
    • Jĩsi ñadea chumegi - Yo estoy brava con mi hermano.
  2. ñajea   [ɲahea] v. (él) está furioso
    • Baba ñajea - Mi papá está furioso.
    • Yojo oli ñajea - El perro está bravo.