(No se muestran 7 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{SAL-ESP}}
+
{{SAL-ESP}}
 
+
{{grupo}}
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=ñadea  
 
|loc=ñadea  
Línea 10: Línea 10:
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
|sin=
 
|sin=
|obs_cul=También significa 'bravo', 'disgustado'
+
|obs_cul=''Ñadea'' '(yo) estoy furiosa' también significa 'bravo', 'disgustado', 'enfurecido', 'furioso'
 +
|obs_gra=''Ñadea'' '(yo) estoy furiosa' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real
 
}}
 
}}
  
Línea 24: Línea 25:
 
|tr_2=El perro está furioso (bravo)
 
|tr_2=El perro está furioso (bravo)
 
|sab_2=
 
|sab_2=
|sin=
+
|obs_gra=''Ñajea'' '(él) está furioso' sufija el morfema ''-j-'': índice de segunda persona singular masculino y el morfema ''-a'': modo real
 +
}}
 +
 
 +
{{acep
 +
|loc=ñadagãxa
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=(yo) estoy furiosa con ella
 +
|fon=ɲa-da-gãxa
 +
|ej_1=Jĩsi juxugi <u>ñãdagãxa</u>
 +
|tr_1=Yo estoy enfadada con ella
 +
|sab_1=Tomás Joropa
 +
|obs_gra=''Ñadagãxa'' 'yo estoy enfadada con ella' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-xa'': índice de tercera persona singular femenino
 +
}}
 +
 
 +
{{cierra grupo}}
 +
{{grupo |1}}
 +
{{acep
 +
|loc=ñape'e
 +
|cat_gra=s.
 +
|equ=el que está furioso
 +
|fon=ɲa-peˀ-e
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Ñape'e'' 'el que está furioso', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular
 +
|obs_cul=''Ñape'e'' 'el que está furioso' también significa 'regañón', 'hosco', 'malo'
 +
}}
 +
 
 +
{{acep
 +
|loc=ñape'o
 +
|cat_gra=s. 
 +
|equ=la que está furiosa
 +
|fon=ɲa-peˀ-o
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Ñape'o'' 'la que está furiosa', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular
 +
}}
 +
 
 +
{{acep
 +
|loc= ñapodu
 +
|cat_gra=s. pl.
 +
|equ=los, las que son furiosos (as)
 +
|fon=ɲa-po-du
 +
|var_d=ñapadu
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Ñapodu'' 'los, las que son furiosos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}

Última revisión de 17:43 19 may 2016

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ñadea

    1. ñadea   [ɲadea] v. (yo) estoy furiosa
      • Jĩsi ñadea chumegi - Yo estoy furiosa con mi hermano.
      Observaciones culturales: Ñadea '(yo) estoy furiosa' también significa 'bravo', 'disgustado', 'enfurecido', 'furioso'.
      Observaciones gramaticales: Ñadea '(yo) estoy furiosa' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real.
    2. ñajea   [ɲahea] v. (él) está furioso
      • Baba ñajea - Mi papá está furioso.
      • Yojo oli ñajea - El perro está furioso (bravo).
      Observaciones gramaticales: Ñajea '(él) está furioso' sufija el morfema -j-: índice de segunda persona singular masculino y el morfema -a: modo real.
    3. ñadagãxa   [ɲadagãxa] v. (yo) estoy furiosa con ella
      • Jĩsi juxugi ñãdagãxa - Yo estoy enfadada con ella. (Tomás Joropa)
      Observaciones gramaticales: Ñadagãxa 'yo estoy enfadada con ella' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.

  1. Nominalizado
    1. ñape'e   [ɲapeˀe] s. el que está furioso
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ñape'e 'el que está furioso' también significa 'regañón', 'hosco', 'malo'.
      Observaciones gramaticales: Ñape'e 'el que está furioso', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. ñape'o   [ɲapeˀo] s. la que está furiosa
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñape'o 'la que está furiosa', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. ñapodu   [ɲapodu] s. pl. los, las que son furiosos (as) var. d. ñapadu.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñapodu 'los, las que son furiosos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.