Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ñadea
- ñadea [ɲadea] v. (yo) estoy furiosa
- Jĩsi ñadea chumegi - Yo estoy furiosa con mi hermano.
- ñajea [ɲahea] v. (él) está furioso
- Baba ñajea - Mi papá está furioso.
- Yojo oli ñajea - El perro está furioso (bravo).
- Nominalizado
- ñape'e [ɲapeˀe] s. el que es bravo
- Ejemplo pendiente.
- ñape'o [ɲapeˀo] s. la que es brava
- Ejemplo pendiente.
- ñape'odu [ɲapeˀodu] s. pl. los, las que son bravos (as)
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ñadea '(yo) estoy furiosa' también significa 'bravo', 'disgustado'., 'enfurecido'.
Observaciones gramaticales: Ñadea '(yo) estoy furiosa' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Ñajea '(él) está furioso' sufija el morfema -j-: índice de segunda persona singular masculino y el morfema -a: modo real.
Observaciones culturales: Ñape'e 'el que es bravo' también significa 'regañón', 'hosco', 'malo'.
Observaciones gramaticales: Ñape'e 'el que es bravo', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ñape'o 'la que es brava', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ñape'odu 'los, las que son bravos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.