Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ñadea

    1. ñadea   [ɲadea] v. (yo) estoy furiosa
      • Jĩsi ñadea chumegi - Yo estoy furiosa con mi hermano.
      Observaciones culturales: Ñadea '(yo) estoy furiosa' también significa 'bravo', 'disgustado'., 'enfurecido'.
      Observaciones gramaticales: Ñadea '(yo) estoy furiosa' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real.
    2. ñajea   [ɲahea] v. (él) está furioso
      • Baba ñajea - Mi papá está furioso.
      • Yojo oli ñajea - El perro está furioso (bravo).
      Observaciones gramaticales: Ñajea '(él) está furioso' sufija el morfema -j-: índice de segunda persona singular masculino y el morfema -a: modo real.

  1. Nominalizado
    1. ñape'e   [ɲapeˀe] s. el que es bravo
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ñape'e 'el que es bravo' también significa 'regañón', 'hosco', 'malo'.
      Observaciones gramaticales: Ñape'e 'el que es bravo', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. ñape'o   [ɲapeˀo] s. la que es brava
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñape'o 'la que es brava', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. ñape'odu   [ɲapeˀodu] s. pl. los, las que son bravos (as)
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñape'odu 'los, las que son bravos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.