Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ĩgua

    1. ĩgua   [ĩŋgua] s. viento var. d. ĩguba, guba.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ĩgua 'viento' también significa 'vaho', ´resuello', 'aire', 'brisa'.
    2. gua   [gua]
       s. viento var. d. guba.
      • Ejemplo pendiente.


    3. guba   [guβa]
       s. viento var. d. gua.
      • Ejemplo pendiente.

    1. ĩgua   [ĩŋgua] s. resuello var. d. ĩguba, gua, guba.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ĩgua 'resuello' también significa 'vaho', 'viento', 'suspiro', 'brisa', 'aire'.
    2. iña gua   [iɲa gua]
       s. resuello var. d. iña guba.
      • Ejemplo pendiente.

    1. ĩgua   [ĩŋgua] s. suspiro var. d. ĩguba, guba.
      • Ejemplo pendiente.

    1. ĩguta   [ĩŋguta] s. (nuestro) vaho
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ĩguta '(nuestro) vaho' sufija el morfema -t-: índice de primera persona plural y el morfema -a: modo real.

    1. ĩgua sajagãmia   [ĩŋgua sahagãmia] v. espiró var. d. ĩguba sajagãmia.
      • Baigaje ĩgua sajagãmia - Espiró, exhaló el resuello la última vez. (Cristina Darapo)
      Observaciones culturales: Ĩgua sajagãmia 'espirar' también significa 'exhalar'.

  1. Nominalizado
    1. ĩguba sãpage   [ĩŋguba sãmpage] s. m. el que espira
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ĩguba sãpage 'el que espira', literalmente 'el que le sale aire'. Sãpage, sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. ĩguba sãpago   [ĩŋguba sãmpago] s. f. la que espira
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ĩguba sãpago 'la que espira', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. ĩguba sãpagodu   [ĩŋguba sãmpagodu] s. pl. los, las que espiran
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ĩguba sãpagodu 'los, las espiran', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.