Esta es una propiedad de tipo Texto.


Paginas usando el atributo “observaciones culturales es”

Mostrando 25 páginas que usan esta propiedad.

(25 previas) (25 siguientes)

D

Duya +''Duya'' 'Duya' Es uno de los resguardos indígenas sáliba ubicado en el municipio de Orocué. Esta comunidad se encuentra bordeada por el caño Duya y es una de las más visitadas por los foráneos debido su fácil acceso, ya que queda a orillas de la carretera que conduce a la población de Orocué. En este resguardo se encuentra el colegio ''Iea Pũdi'' 'Raíces y Sueños' que cuenta con primaria y bachillerato, además del internado indígena donde se alojan los niños que vienen de otros resguardos sálibas de Orocué a continuar sus estudios de bachillerato  +

M

Morichito +''Ñĩdeñuje'' 'Morichito'. Es el sitio de asentamiento de los indígenas sáliba del resguardo de Caño Mochuelo, ubicado en el municipio de Hato Corozal. Esta comunidad se encuentra asentada a orillas del río Casanare  +

O

Orocué +Dicen que los sálibas compraron Orocué con dos bultos de oro. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012)  +

a

abandonar +''Chome ĩxadia'' '(yo) abandono' también significa '(yo) ignoro', '(yo) me olvido'  +, ''Jĩgiajaa'' 'abandonar' en sáliba también significa 'ignorar', 'olvidar'  +
abejorro +''Moĩgodi jãse'' 'abejorro'. Los sálibas lo llaman el abuelo de las abejas o el rey de las abejas.culturalmente el un animado que tiene únicamente el género masculino  +
abertura +''Ajaxu'' 'abertura', literalmente significa 'boca hueco'. También significa en sáliba 'caverna', 'cueva'  +
abismo +''Sẽxẽ ama'' 'abismo' también significa 'hondo', 'abajo de la tierra'  +, ''Tabixu'' 'abismo' también significa 'hondo', 'hueco'  +, ''Tabixu gwaixu'' 'abismo hondo', literalmente significa 'hueco hondo', 'abismo profundo'  +
ablandar +Se refiere a la persona que pone en agua diferentes clases de granos, como fríjoles, lentejas y otros, para ablandarlos  +
abochornar +''Duudodi'' 'aborchonado' también significa 'acalorado'  +
abofetear +''Yayada'' '(yo) abofeteo' también significa 'golpear'  +
aborigen +''Depodoxodi'' 'aborigen', literalmente significa 'no blanco'. También significa 'indígena', 'indio'. En sáliba es sinónimo de 'irracional'. <br /> Antiguamente, en la época de la Colonia, les decían irracionales a los indígenas no bautizados. Muchos indígenas sálibas hasta hace poco tiempo se llamaban así mismos “irracionales” y a los blancos o mestizos les decían “racionales”, estas denominaciones parecen ser fruto de la evangelización, ellos no estaban bautizados, mientras que los españoles si lo estaban. <br /> Una información interesante sobre los aborígenes es la que suministraron en el 2012 las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, ellas dicen que los pueblos indígenas mueven sus energías al contrario de las manecillas del reloj  +, ''Gwaigoxo'' 'indígena (guahibo)'. Hace referencia a sus vecinos, los indígenas guahibos.<br /> Según cuentan algunos sálibas, antiguamente tenían conflictos con los guahibos a quienes consideraban torpes e inferiores en su cultura y en su lengua  +
aborrecer +''Jedaga'' '(yo) corto' también significa 'abreviar', 'reducir'  +
abortar +''Yulubinaxa'' '(ella) está abortando', también significa 'ella perdió el niño'  +
aboyar +''Podada'' '(yo) aboyo' significa 'flotar', cuando se refiere a un objeto. Se deriva de las 'boyas' que quedan en la superficie del agua, sujetas al piso, y que señalan algo  +
abrazar +''Jaipagaidi'' 'que abraza (masculino)'. Hace referencia a la persona que le gusta abrazar a otros con frecuencia  +
abrigadero +''Ubadame'' 'abrigadero', lugar donde se puede proteger de la inclemencia del tiempo  +
abrochar +''Jarrada'' '(yo) abrocho' también significa en sáliba 'aprieto'  +
absorber +''Ñopagaidi'' 'que absorbe' hace referencia al médico tradicional que absorbe yopo  +
acabar +''Chĩxediã'' 'se me acabó' literalmente significa 'yo no tengo'  +, ''Gwaidaga'' 'se me acabó' también significa 'agotar', 'terminar'  +
acalambrar +''Ubadagina'' 'se está acalambrando' también significa 'encalambrar', 'esta está congelando'  +, ''Ubadagi'' '(yo) me acalambro' significa contraerse los músculos por calambres  +
acampar +''Chojaga'' '(yo) acampo' también significa 'escampar', 'protegerse de la lluvia'  +
acarrear +''Diyofaxadaga'' 'acarrear', también significa 'llevar algo'  +
acción +''Axwaga'' 'acción', hace referencia a 'coger un arma con la mano'  +
aceite +Hace referencia al 'aceite sólido' o 'manteca sólida'  +, ''Õdeto'' 'aceite'. Hace referencia al aceite o manteca líquida  +
achicar +''Gwiada'' '(yo) achico agua' que significa encerrar o recoger el agua de un sitio determinado  +
(25 previas) (25 siguientes)