no
Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. no +
Categorías Diccionario espanol-salia huo  + , Adverbio (es)  + , Variante dialectal (es)  + , Locución verbal (es)  + , Ejemplo pendiente (es)  +
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. 23 marzo 2016 17:35:28  +
cat gra es adv.  + , loc. verb.  +
ejemplo 1 es Ya no charlo más con usted porque tengo que trabajar  + , Tómese la sopa o no va  + , Como así son los niños, no hizo caso y se bajo y se fue para el caño  + , Yo no puedo hacer eso así  + , Yo no trabajo  + , Juan no come más porque se vomita  + , Está muy débil, por eso no puede ir tan lejos  + , Si va hacer canoa, cuando la luna está en creciente no puede tumbar el árbol, debe esperar hasta que la luna este en menguante  +
equivalencia es paxo  + , -di-  + , chĩxodi  + , jãã'  + , jonee'  + , fajãdã kelechadiã  + , one jĩxadiana  + , muna tedagadiga  + , muna kukwadia  + , ñẽdina gukwadiga  + , fajãdã guadia  + , fajãdã lo'odojoã  +
fonologia -di-  + , pa-xo  + , cĩ-xo-di  + , hãːˀ  + , ho-neːˀ  + , ɸa-hã-dã ke-le-ca-di-ã  + , o-ne hĩŋ-xa-di-a-na  + , mu-na te-da-ga-di-ga  + , ɲẽ-di-na gukʷa-di-ga  + , ɸa-hã-dã gu-a-di-a  + , ɸa-hã-dã lo'o-do-ho-ã  + , mu-na ku-kʷa-di-a  +
locucion es no  + , no más  + , no era mía  + , (usted) no va  + , (yo) no puedo hacer  + , (él) no hizo caso  + , (usted) no coma más  + , (yo) no charlo más  + , (él) no puede ir  + , (él) no puede tumbar  +
observaciones culturales es ''Fajãdã kelechadiã'' '(yo) no puedo hacer' también significa 'no debo'  +
observaciones gramaticales es ''-di-'' 'no' morfema ligado de negación q''-di-'' 'no' morfema ligado de negación que se sufija a nombres, verbos y adjetivos. Es el morfema que con mayor frecuecia se emplea para negar, por ejemplo: ''chikwa<u>di</u>a'' '(yo) no como'; ''ĩxa<u>di</u>'' '(él) no está'; ''koja rĩda<u>di</u>a'' '(yo) no canto'; ''tedaga<u>di</u>ga'' '(yo) no hablaré'; ''yami<u>di</u>aja'' 'no se secó (algo)'u>di</u>aja'' 'no se secó (algo)'  + , ''Muna tedagadiga'' '(yo) no charlo más'. ''Muna tedagadiga'' '(yo) no charlo más'. El morfema libre ''muna'' 'más' es un complemento de la negación que aparece en el verbo ''tedagadiga'' '(yo) no charlo' que infija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y sufija los morfemas ''-di-'': negación y ''-ga'': modo virtual''-di-'': negación y ''-ga'': modo virtual  + , ''Muna kukwadia'' '(usted) no coma más'. E''Muna kukwadia'' '(usted) no coma más'. El morfema libre ''muna'' 'más' es un complemento de la negación que aparece en el verbo ''kukwadia'' '(usted) no coma' que sufija el morfema ''-kw-'': índice de segunda persona singular, ''-di-'': negación y ''-a'': modo realar, ''-di-'': negación y ''-a'': modo real  + , ''Ñedina gukwadina'' '(usted) no va'. El m''Ñedina gukwadina'' '(usted) no va'. El morfema libre ''ñedina'' '¿?' es un complemento de la negación que aparece en el verbo ''gukwadiga'' '(usted) no va' que sufija los morfemas ''-kw-'': índice de segunda persona singular, ''-di-'': negación y ''-ga'': modo virtual''-di-'': negación y ''-ga'': modo virtual  + , ''Fajãdã kelechadiã'' '(yo) no puedo hacer''Fajãdã kelechadiã'' '(yo) no puedo hacer'. El morfema libre ''fajãdã'' 'no poder' es un complemento de la negación que aparece en el verbo ''kelechadiã'' '(usted) no hace' que sufija los morfemas ''-ch-'': índice de primera persona singular, ''-di-'': negación y ''-ã'': modo realar, ''-di-'': negación y ''-ã'': modo real  + , ''Fajãdã guadia'' '(él) no puede ir'. El m''Fajãdã guadia'' '(él) no puede ir'. El morfema libre ''fajãdã'' 'no poder' es un complemento de la negación que aparece en el verbo '' guadia'' '(él) no va' que sufija los morfemas ''-ø-'': índice de tercera persona singular masculino, ''-a-'': vocal epentética, ''-di-'': negación y ''-a'': modo realca, ''-di-'': negación y ''-a'': modo real  + , '''Fajãdã lo'odojoã'' '(él) no puede tumbar' . El morfema libre ''fajãdã'' 'no poder' es un complemento de la negación que aparece en el verbo ''lo'odojoã'' '(él) no tumba (¿?)'  + , ''One jĩxadiana'' '(él) no hizo caso'. El ''One jĩxadiana'' '(él) no hizo caso'. El morfema libre ''one'' '¿?' es un complemento de la negación que aparece en el verbo ''jĩxadiana'' '(él) no hace caso' que prefija el morfema ''j-'': índice de tercera persona singular masculino y sufija los morfemas ''-di-'': negación, ''-a-'': modo real'' y ''-na'': corroborativoa-'': modo real'' y ''-na'': corroborativo  + , ''Chĩxodi'' 'no era mía' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular y sufija el morfema ''-di'': negación  +
sabedor 1 es Domitila Guacarapare  + , Ismael Catimay  +
traduccion 1 es Jĩsi mañucha<u>di</u>a  + , Jooda <u>muna</u> tedaga<u>di</u>ga kudi mañochagaja xinaja  + , Kõguxua <u>ñẽdina</u> gukwa<u>di</u>ga  + , <u>Fajãdã</u> ñee kelecha<u>di</u>ã  + , Ĩxudujana nẽtu <u>one</u> jĩxada<u>di</u>ana mechiajana achitoda guana  + , Jũã <u>muna</u> kukwa<u>di</u>a kwabigate  + , Fãpodina <u>fajãdã</u> gua<u>di</u>a yojo joxo  + , Gwechu kelegana bejo deajẽ ĩxana <u>fajada</u> nũgu <u>lo'odojoã</u> nũguju gwechu keleo lo'odojoanara  +
variante dialectal es jwajada, fajada, fwãjãdã, jãdaara  + , ono jĩxadiana  +
mostrar propiedades que vinculen aquí 

 

Introduzca el nombre de la página para empezar a explorar.