tener
Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. tener +
Categorías Diccionario espanol-salia huo  + , Verbo (es)  + , Sustantivo masculino (es)  + , Ejemplo pendiente (es)  + , Sustantivo femenino (es)  + , Sustantivo masculino o femenino plural (es)  + , Locución verbal (es)  + , Variante dialectal (es)  +
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. 15 mayo 2016 16:27:07  +
cat gra es v.  + , s. m.  + , s. f.  + , s. pl.  + , loc. verb.  +
ejemplo 1 es Quema las conchas y si ya tiene todo completo, remoja el barro, remoja la tierra  + , Unos ancianos tenían una niña, que cuando fue adulta tuvo la menstruación  + , La mujer no tiene chinos (hijos)  + , Por eso los sálibas de antes tenían grandes cañaverales  + , La mujer tiene que venir hoy  + , Yo tengo frío  + , Él tiene ganas de defecar  + , Juan tiene hambre  + , Yo soy perezosa  + , Yo tengo sueño (femenino)  + , Le tienen miedo a (él)  + , Que tengo sexo  + , No tengo tiempo  + , (Yo) tengo pelo  + , (Yo) tengo escoba  +
ejemplo 2 es Ella tiene ganas de defecar  + , Yo estoy caminando perezosa  + , El niño tiene sueño  + , (Yo) tengo uñas  + , (Yo) tengo gallinas  +
ejemplo 3 es El niño está perezoso  +
equivalencia es ĩxinadi  + , xĩxiãdi  + , jĩxidiãxa  + , ĩxadu  + , xomaga ĩxioxa  + , õ'sa'gajaa'  + , yekagajaa'  + , ẽgogajaa'  + , i'di'gajaa'  + , ite duãdi  + , ikwaa õbã'jã  + , chudaga  + , ãã'dajaa'  + , teeche duãja badago  + , jone  + , tekwara  + , gwañoxa  + , fwãdamadina  + , bee'anaxa  + , jua'ga  + , uadina'didi  + , ĩxaja  + , ĩxiaja  + , pũdu duãja  + , diaja  + , ĩxĩguxajã  + , ĩxe  + , ĩxo  +
fonologia ĩŋ-xi-na-di  + , xĩŋ-xi-ãn-di  + , hĩŋ-xi-di-ã-xa  + , ĩŋ-xa-du  + , xo-ma-ga ĩŋ-xi-o-xa  + , õˀ-saˀ-ga-haːˀ  + , ɟe-ka-ga-haːˀ  + , ẽŋ-go-ga-haːˀ  + , iˀdiˀgahaːˀ  + , i-te du-ãn-di  + , i-kʷaː õ-βãˀ-hã  + , cu-da-ga  + , ãːˀ-da-haːˀ  + , teː-ce du-ãŋ-ha ba-da-go  + , ho-ne  + , te-kʷa-ɾa  + , gʷa-ɲo-xa  + , ɸʷãn-da-ma-dina  + , beːˀ-a-na-xa  + , hu-aˀ-ga  + , u-a-di-naˀ-di-di  + , ĩŋ-xa-ha  + , ĩŋ-xi-a-ha  + , pũn-du du-ãŋ-ja  + , di-a-ha  + , ĩŋ-xĩ-gu-xa-hã  + , ĩŋ-xe  + , ĩŋ-xo  +
locucion es (ella) no tiene  + , tenían  + , el que tiene  + , la que tiene  + , los, las que tienen  + , (ella) tiene que venir  + , tener agriera  + , tener asco  + , tener catarro  + , tener compasión  + , (yo) tengo frío  + , (él) tiene ganas de defecar  + , tener hambre  + , (yo) tengo pereza  + , (yo) tengo sueño  + , tener algo dentro de la boca  + , (yo) tengo un hijo  + , tenga cuidado  + , tienen miedo  + , (ella) tiene sexo  + , (yo) tengo tiempo  + , la tuvo  + , tener  + , no tiene que  + , (yo) tengo (inalienable)  + , (yo) tengo (alienable)  + , (ellos) la tenían a (ella)  + , estar teniendo (él)  +
observaciones culturales es ''Gwañoxa'' '(ella) tiene sexo', también significa '(ella) tiene relaciones sexuales', '(ella) hace el amor'  + , ''Ĩxiaja'' '(yo) tengo' es un verbo alienable, que hace referencia a algo que se pueden ceder, comprar o vender. En la lengua sáliba son alienables los elementos de la naturaleza  + , ''Ĩxaja'' '(yo) tengo' es un verbo pasivo que hace referencia a algo que ''no'' se puede ceder, comprar o vender. En la lengua sáliba son inalienables las partes del cuerpo humano y nombres de parentesco  + , ''Ẽgogajaa' '' 'tener catarro' también significa 'tener gripa'  + , ''I'di'gajaa' '' 'tener compasión' también significa 'tener lástima'  + , ''Ite duãdi'' '(él) tiene ganas de defecar' también significa '(él) tiene deseos de defecar'. Literalmente significa '(él) (tiene) dolor de caca'  + , ''Ikwaa õbã'jã'' 'tener hambre'. Literalmente significa 'querer comida'  + , ''Chudaga'' '(yo) tengo pereza' también significa '(yo) soy perezoso (a)', (yo) estoy perezoso (a)', 'aperezarse'  + , ''Pũdu duãja'' '(yo) tengo sueño' literalmente significa 'dolor de sueño'  + , ''Teeche duãja badago'' '(yo) tengo un hijo' literalmente significa 'me duele la barriga por dar a luz (parir)'  + , ''Diaja'' '(yo) tengo frío' también significa '(yo) estoy con frío'  +
observaciones gramaticales es ''Ĩxaja'' '(yo) tengo' es un verbo pasivo inalienable que sufija el morfema ''-ø-'': inalienable y el morfema ''-ja'': índice de primera person singular paciente  + , ''Ĩxiaja'' '(yo) tengo' es un verbo pasivo alienable que sufija el morfema ''-i-'': alienable y el morfema ''-ja'': índice de primera persona singular paciente  + , ''Xĩxiãdi'' '(ellos) tienen a ella' prefija el morfema ''x-'': índice de tercera persona singular femenino (agente) y sufija el morfema ''-di'': tercera persona plural (paciente)  + , ''Ikwaa õbã'jã'' 'tener hambre' conformado por ''ikwaa'' 'comida' y ''õbã'jã'' '¿?'  + , ''Chudaga'' '(yo) tengo pereza' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular  + , ''Pũdu duãja'' '(yo) tengo sueño' conformado por ''pũdu'' 'sueño' y ''duãja'' 'mi dolor' que sufija el morfema ''-ja'': índice de primera persona singular  + , ''Teeche duãja badago'' '(yo) tengo un hijo' conformado por ''teeche'' 'estómago/barriga', ''duãja'' 'mi dolor' que sufija el morfema de ''-ja'': índice de primera persona singular (paciente) y ''badago'' 'soportar (¿?)'  + , ''Ĩxinadi'' 'estar teniendo (él)' verbo pasivo que sufija el morfema ''-in'': aspecto durativo y el morfema ''-di'': índice de tercera persona singular masculino (paciente)  + , ''Diaja'' '(yo) teno frío' es un verbo pas''Diaja'' '(yo) teno frío' es un verbo pasivo que sufija el morfema ''-ja'': índice de primera persona singular (paciente). El verbo indica un proceso en que la entidad es paciente experimentante. Este verbo se conjuga: ''diaja'' ‘(yo) tengo frío’, ''diagi'' ‘(usted) tiene frío’, ''diadi'' ‘(él) tiene frío’, ''diaxa'' ‘(ella) tiene frío’, ''diajadi'' ‘(nosotros) tenemos frío’, ''diagido'' ‘(ustedes) tienen frío’, ''diadi'' ‘(ellos, ellas) tienen frío’o’, ''diadi'' ‘(ellos, ellas) tienen frío’  + , ''Ite duãdi'' '(él) tiene ganas de defecar' conformado por ''ite'' 'caca' y ''duãdi'' '(le) duele a él' que es un verbo pasivo que sufija el morfema ''-di'': índice de tercera persona singular masculino (paciente)  + , ''Jĩxidiãxa'' '(ella) no tiene a (ellos)',''Jĩxidiãxa'' '(ella) no tiene a (ellos)', prefija el morfema ''-j-'': índice de tercera persona plural (agente) y sufija el morfema ''-i-'' 'alienable', el morfema ''-di-'': negación y el morfema ''-xa'': índice de tercera persona singular femenino (paciente)rcera persona singular femenino (paciente)  + , ''Ĩxĩguuxajã'' 'tenían' sufija el morfema ''-ĩ-'' 'alienable' el morfema de clase nominal animado ''-gu-'': plural o neutro (¿?), el morfema ''-xa-'': caducidad y el morfema ''-jã'': actante focalizado  + , ''Ĩxe'' 'el que tiene', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular  + , ''Ĩxo'' 'la que tiene', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular  + , ''Ĩxadu'' 'los, las que tienen', sufija el morfema de clase nominal animado ''-adu'': masculino o femenino plural  +
sabedor 1 es Cristina Darapo  + , Domitila Guacarapare  +
sabedor 2 es Domitila Guacarapare  +
traduccion 1 es Juanara jo'oda tiera tayana<u> ĩxinadira</u> sajixura oeã saji  + , Sĩguduri jotobo nẽẽ<u> xĩxiãdi</u> nẽẽ sĩgoxana sañaganara  + , Ñe'exanara gwipua ñojãpu<u> ĩxĩguuxajã</u> jĩtu saya ĩxadu saliaxa  + , Piano <u>xomaga ĩxioxa</u> ñaxu  + , Yojo ite <u>duãdi</u>  + , Jũã ikwaa õã  + , Jĩsicha jĩsi <u>chudaga</u>  + , Jĩsi <u>pũdu duãja</u>  + , <u>Tekʷadiã</u> yojo  + , Jĩsi <u>gwaĩdagamanara</u>  + , Jĩsi <u>fwãdamadina</u>  + , Jubo <u>ĩxaja</u>  + , Jõtañu <u>ĩxiaja</u>  + , Jĩsi <u>diaja</u>  + , Jixu ñaxu nẽtu <u>jĩxidiãxa</u>  +
traduccion 2 es Jixu xite <u>duãxa</u>  + , <u>Chudaga</u> gupochina  + , Nẽẽdi <u>pũdi duãdi</u>  + , Chinexẽ <u>ĩxaja</u>  + , Akala <u>jĩxiaja</u>  +
traduccion 3 es Yojo nẽẽ <u>udaga</u>  +
variante dialectal es pũdi duaja  + , diãja  +
mostrar propiedades que vinculen aquí 

 

Introduzca el nombre de la página para empezar a explorar.