Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
tragadero +
|
Categorías |
Diccionario espanol-salia huo +
, Variante dialectal (es) +
, Sustantivo masculino (es) +
, Sustantivo (es) +
, Ejemplo pendiente (es) +
, Locución verbal (es) +
, Sustantivo masculino plural (es) +
, Locución nominal (es) +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
9 noviembre 2015 16:48:48 +
|
cat gra es
|
s. m. +
, s. +
, loc. verb. +
, s. m. pl. +
, loc. nom. +
|
ejemplo 1 es
|
Mi tragadero +
, Cuerda de caballo del tragadero y la cola +
, Sus tragaderos son largos +
, Lo amarara del tragadero, no pudo soltarse y está llorando +
, Me duele en el tragadero +
, tragadero largo +
|
ejemplo 2 es
|
Tragadero largo +
, Yo los cojo del tragadero +
|
ejemplo 3 es
|
A ese niño le duele el tragadero +
|
equivalencia es
|
chõkwa +
, õkwaja +
, õkwa +
, jõkobana +
, õkwada +
, jõkwana +
, chõkwaju +
, õkwaje +
, chõkwa ichigaja +
, õkote +
|
fonologia
|
cõŋ-kʷa +
, õŋ-kʷa-ha +
, õŋ-kʷa +
, hõŋ-ko-ba-na +
, õŋ-kʷa-da +
, hõŋ-kʷa-na +
, cõŋ-kʷa-hu +
, õŋ-kʷa-he +
, cõŋ-kʷa i-ci-ga-ha +
, õŋ-ko-te +
|
locucion es
|
(mi) tragadero +
, tragadero +
, del tragadero +
, en el tragadero +
, me rasca mi tragadero +
, tragaderos (de ellos (as)) +
, tragadero (largo) +
, tragadero (corto) +
, tragaderito +
|
observaciones culturales es
|
''Chõkwa'' '(mi) tragadero' también significa 'cuello', 'garganta', 'pescuezo' +
, ''Õkwa'' 'tragadero' significa 'cuello de él' o también se usa como nombre genérico +
, ''Õkwaja'' 'tragadero (largo)' también significa 'pescuezo', 'garganta', 'cuello' +
|
observaciones gramaticales es
|
''Chõkwa'' '(mi) tragadero' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular +
, ''Õkwa'' 'tragadero' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino +
, ''Õkwada'' 'del tragadero' sufija el morfema ''-da'': caso ablativo +
, ''Jõkwana'' 'en el tragadero' sufija el morfema ''-na'': caso inesivo +
, ''Chõkwa ichigaja'' 'me rasca mi tragadero … ''Chõkwa ichigaja'' 'me rasca mi tragadero' conformado por ''chõkwa'' '(mi) tragadero' que prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular e ''ichigaja'' '(me) rasca' que sufija el morfema ''-ja'': índice de primera persona singular (paciente)ice de primera persona singular (paciente) +
, ''Jõkobana'' 'tragaderos (de ellos(as))' prefija el morfema ''j-'': índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-bana'': plural +
, ''Õkwaja'' 'tragadero (largo)' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular y el morfema de clase nominal inanimado ''-ja'': alargado +
, ''Õkote'' 'tragadero (corto)' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-te'': corto y redondo +
, ''Õkwaje'' 'tragaderito' sufija el morfema ''-je'': diminutivo. El morfema ''-je'' también se emplea como para el morfema de clase nominal inanimado 'pequeño, delgado' +
, ''Chõkwaju'' '(mi) tragadero' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-ju'': contenedor +
|
sabedor 1 es
|
Elvira Darapo +
, Ismael Joropa Catimay +
, Santa Guacarapare +
, Hilaria Darapo +
|
sabedor 2 es
|
Domitila Guacarapare +
|
sabedor 3 es
|
Belarmino Pónare Guacarapare +
|
traduccion 1 es
|
<u>Chõkwa</u> +
, <u>Õkwaja</u> +
, Efedi <u>õkwana</u> gweledi jubo +
, <u>Jõkobana</u> ñokwi +
, <u>Õkwada</u> chayenadi juli sañagana seina +
, Jĩsidi <u>jõkwana</u> duãja +
|
traduccion 2 es
|
Ñokwikwa <u>õkwa</u> +
, Jĩsi ãdacha <u>jõkwaada</u> +
|
traduccion 3 es
|
Yojo nẽẽdi <u>õkwa</u> duadi +
|
variante dialectal es
|
chõkwajã, chõkwaju, chõkote, chõkwaje +
|