Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
abrir
-
(yo) abro v. c. kãĩdaga [kãĩndaga] var. d. kañadaga.
Conjugador sáliba
El verbo es kãĩdaga, la raíz verbal es kãĩ_ag, su grupo es 6 y la fonotáctica de su raíz es CVV_VC.
Nota bene: Este conjugador usa un algoritmo computacional, basado en un paradigma verbal, y no todas sus conjugaciones están testificadas.
Presente /
Pasado1PS kãĩdaga 2PS kãĩkwaga 3PSM kãĩaga 3PSF kãĩxaga 1PPL kãĩtaga 2PPL kãĩkwagãdo 3PPL kãĩjaga Presente /
Pasado negativo1PS kãĩdagdia 2PS kãĩkwagdia 3PSM kãĩagdia 3PSF kãĩxagdia 1PPL kãĩtagdia 2PPL kãĩkwagdiãdo 3PPL kãĩjagdia Presente /
Pasado continuo1PS kãĩdinaga 2PS kãĩkwinaga 3PSM kãĩinaga 3PSF kãĩxinaga 1PPL kãĩtinaga 2PPL kãĩkwinagãdo 3PPL kãĩjinaga Presente /
Pasado continuo negativo1PS kãĩdinagadia 2PS kãĩkwinagadia 3PSM kãĩinagadia 3PSF kãĩxinagadia 1PPL kãĩtinagadia 2PPL kãĩkwinagadiãdo 3PPL kãĩjinagadia Presente /
Futuro1PS kãĩdagaga 2PS kãĩkwagaga 3PSM kãĩagaga 3PSF kãĩxagaga 1PPL kãĩtagaga 2PPL kãĩkwagagãdo 3PPL kãĩjagaga Presente /
Futuro negativo1PS kãĩdagadiga 2PS kãĩkwagadiga 3PSM kãĩagadiga 3PSF kãĩxagadiga 1PPL kãĩtagadiga 2PPL kãĩkwagadigãdo 3PPL kãĩjagadiga Presente /
Futuro continuo1PS kãĩdinagaga 2PS kãĩkwinagaga 3PSM kãĩinagaga 3PSF kãĩxinagaga 1PPL kãĩtinagaga 2PPL kãĩkwinagagãdo 3PPL kãĩjinagaga Presente /
Futuro continuo negativo1PS kãĩdinagadiga 2PS kãĩkwinagadiga 3PSM kãĩinagadiga 3PSF kãĩxinagadiga 1PPL kãĩtinagadiga 2PPL kãĩkwinagadigãdo 3PPL kãĩjinagadiga Potencial imperfecto 1PS kãĩdaganao kãĩdagaga 2PS kãĩkwaganao kãĩkwagaga 3PSM kãĩaganao kãĩagaga 3PSF kãĩxaganao kãĩxagaga 1PPL kãĩtaganao kãĩtagaga 2PPL kãĩkwaganao kãĩkwagagãdo 3PPL kãĩjaganao kãĩjagaga Nominalizado 3M kãĩbe 3F kãĩbo 3PLN kãĩbodu Nominalizado negativo 3M kãĩbedi 3F kãĩbodi 3PLN kãĩbodudi Nominalizado continuo 3M kãĩbine 3F kãĩbino 3PLN kãĩbinodu Nominalizado continuo caduco focalizado 1PS (M) kãĩbinexacha 1PS (F) kãĩbinoxacha 2PS (M) kãĩbinexaga 2PS (F) kãĩbinoxaga 3PS (M) kãĩbinexa 3PS (F) kãĩbinoxa 1PP (M/F) kãĩbinoduxata 2PP (M/F) kãĩbinoduxagãdo 3PP (M/F) kãĩbinoduxaja Nominalizado continuo focalizado 1PS (M) kãĩbinecha 1PS (F) kãĩbinocha 2PS (M) kãĩbinega 2PS (F) kãĩbinoga 3PS (M) kãĩbinea 3PS (F) kãĩbinoxa 1PP (M/F) kãĩbinoduta 2PP (M/F) kãĩbinodugãdo 3PP (M/F) kãĩbinoduja Nominalizado perfecto focalizado 1PS (M) kãĩbejocha 1PS (F) kãĩbojocha 2PS (M) kãĩbejoga 2PS (F) kãĩbojoga 3PS (M) kãĩbejoa 3PS (F) kãĩbojoxa 1PP (M/F) kãĩbodujota 2PP (M/F) kãĩbodujogãdo 3PP (M/F) kãĩbodujoja - Yo abro - Jĩsi kãĩdaga. (Tomás Joropa)
- le abre v. kañadojoã [kañadohoã] var. d. kaĩdojoã.
- Si ya está bien le abre la boca - Jooda baijonadijã bojonodijã aja kañadojoã aja kañadojo. (Tomás Joropa)
- Nominalizado
- el que abre s. m. kãpade [kãmpade] var. d. kwapade.
- Ejemplo pendiente.
- la que abre s. f. kãpado [kãmpado] var. d. kwapado.
- Ejemplo pendiente.
- los, las que abren s. pl. kãpadodu [kãmpadodu] var. d. kwapadodu.
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- que abre (él) adj. kãpadaidi [kãmpadaidi] var. d. kwapadaidi.
- Ejemplo pendiente.
- que abre (ella) adj. kãpadaixu [kãmpadaixu] var. d. kwapadaixu.
- Ejemplo pendiente.
- que abren (ellos, ellas) adj. kãpadaidu [kãmpadaidu] var. d. kwapadaidu.
- Ejemplo pendiente.
- (yo) abro v. rãjagaja [rãŋhagaha]
- Ejemplo pendiente.
- se abre v. rãjaganadi [rãŋhaganadi]
- Se abren con veradas - Rãjaganadi dokwana. (Jerónima Caribana)
- se abren v. rãjagãdi [rãŋhagãndi]
- Se abren los huecos - Gwajixu rãjãgãdi. (Jerónima Caribana)
- la abre v. ajagojoa [ahagohoa]
- Después de que la abre, si esta buena, la deja quieta - ajagojoa ekwejã bayojona tãĩ jiejoa. (Jerónima Caribana)
- Locuciones
- abrir la boca loc. verb. aja seaga [aha seaga]
- Ejemplo pendiente.
- (yo) abro la puerta loc. verb. ajwa kãĩdada [ahʷa kãĩŋdada]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Kãĩdaga '(yo) abro' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular. Este verbo cuya estructura silábica inicial es CVV- se conjuga: kãĩdaga '(yo) abro/abrí', kãĩgaga '(usted) abre/abrió', kãĩyaga '(él) abre/abrió', kãĩxaga '(ella) abre/abrió', kãĩtaga '(nosotros) abrimos', kãĩgagãdo '(ustedes) abren/abrieron', kãĩjaga '(ellos, ellas) abren/abrieron'.
Observaciones gramaticales: Kãpade 'el que abre', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -e: masculino singular. Es probable que el morfema -p- cumpla funciones de cambiar la categoría gramatical.
Observaciones gramaticales: Kãpado 'la que abre', sufija el morfema discontiunuo de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Kãpadodu 'los, las que abren', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Kãpadaidi 'que abre (masculino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Kãpadaixu 'que abre (femenino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Kãpadaidu 'que abren (plural o neutro)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.