Diccionario
Herramientas
Línea 8: | Línea 8: | ||
|var_d=dopiaidi | |var_d=dopiaidi | ||
|ej_1=Mi papá es un hombre agricultor | |ej_1=Mi papá es un hombre agricultor | ||
− | |tr_1=Babajã yojo <u>juna'a</u> <u> | + | |tr_1=Babajã yojo <u>juna'a</u> <u>dopiyaidi</u> ũbe |
|sab_1=Samuel Joropa | |sab_1=Samuel Joropa | ||
|obs_gra=''Junaa dopiyaidi'' 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción ''junaa'' 'conuco' | |obs_gra=''Junaa dopiyaidi'' 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción ''junaa'' 'conuco' | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
|fon=hu-naː do-pi-ɟai-xu | |fon=hu-naː do-pi-ɟai-xu | ||
|ej_1=La mujer sáliba es agricultora | |ej_1=La mujer sáliba es agricultora | ||
− | |tr_1=salía ñaxuxã jixu <u>juna'a | + | |tr_1=salía ñaxuxã jixu <u>juna'a dopiyaixu</u> ñaxu. |
|sab_1=Samuel Joropa | |sab_1=Samuel Joropa | ||
|obs_gra=''Junaa dopiyaixu'' 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular | |obs_gra=''Junaa dopiyaixu'' 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular | ||
Línea 30: | Línea 30: | ||
|fon=hu-naː do-pi-ɟai-du | |fon=hu-naː do-pi-ɟai-du | ||
|ej_1=Las mujeres sálibas son agricultoras | |ej_1=Las mujeres sálibas son agricultoras | ||
− | |tr_1=salía ñatujã jĩtu <u>juna'a | + | |tr_1=salía ñatujã jĩtu <u>juna'a dopiyaidu</u> ñatu. |
|sab_1=Samuel Joropa | |sab_1=Samuel Joropa | ||
|obs_gra=''Junaa dopiyaidu'' 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-du'': plural o neutro | |obs_gra=''Junaa dopiyaidu'' 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-du'': plural o neutro | ||
}} | }} |
Revisión de 20:27 17 mar 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
agricultor, agricultora
- agricultor NULO junaa dopiyaidi [hunaː dopiɟaidi] var. d. dopiaidi.
- Mi papá es un hombre agricultor - Babajã yojo juna'a dopiyaidi ũbe. (Samuel Joropa)
- agricultora NULO junaa dopiyaixu [hunaː dopiɟaixu]
- La mujer sáliba es agricultora - salía ñaxuxã jixu juna'a dopiyaixu ñaxu.. (Samuel Joropa)
- agricultores, agricultoras adj. pl. junaa dopiyaidu [hunaː dopiɟaidu]
- Las mujeres sálibas son agricultoras - salía ñatujã jĩtu juna'a dopiyaidu ñatu.. (Samuel Joropa)
Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaidi 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción junaa 'conuco'.
Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaixu 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaidu 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro.