Línea 13: Línea 13:
 
|obs_cul=''Junaidi'' 'agricultor', literalmente 'conuquero', también significa  'cosechero', 'cultivador' <br> Término que proviene del nombre ''junaa'' 'conuco' o parcela pequeña de terreno para cultivar
 
|obs_cul=''Junaidi'' 'agricultor', literalmente 'conuquero', también significa  'cosechero', 'cultivador' <br> Término que proviene del nombre ''junaa'' 'conuco' o parcela pequeña de terreno para cultivar
 
|sin=[[conuquero]]
 
|sin=[[conuquero]]
|com= ++ En sáliba el equivalente que hay es cultivador, unificar con la más usual. Ya HER. Bajo cultivar está la forma sustantiva. Aunque está bajo "cultivar" la forma sustantiva, es diferente el morfema al que aparece en "agricultor". Ya corregí HER
 
 
}}
 
}}
  

Revisión de 20:34 20 may 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
agricultor, agricultora

    1. agricultor   adj. junaidi   [hunaidi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Junaidi 'agricultor', literalmente 'conuquero', también significa 'cosechero', 'cultivador'
      Término que proviene del nombre junaa 'conuco' o parcela pequeña de terreno para cultivar.
      Observaciones gramaticales: Junaidi 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: masculino singular.
    2. agricultora   adj. junaixu   [hunaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaixu 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -xu: femenino singular.
    3. agricultores, agricultoras   adj. junaidu   [hunaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaidu 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -du: plural o neutro.

    1. agricultor del conuco   adj. junaa dopiyaidi   [hunaː dopiɟaidi] var. d. junaa dopiaidi.
      • Mi papá es un hombre agricultor - Babajã yojo junaa dopiyaidi ũbe. (Samuel Joropa)
      Observaciones culturales: Junaa dopiyaidi, también significa 'cultivador', 'cosechero', 'que cultiva el conuco'.
      Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaidi 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción junaa 'conuco'.
    2. agricultora del conuco   adj. junaa dopiyaixu   [hunaː dopiɟaixu]
      • La mujer sáliba es agricultora - salía ñaxuxã jixu junaa dopiyaixu ñaxu. (Samuel Joropa)
      Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaixu 'agricultora del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. agricultores, agricultoras del conuco   adj. junaa dopiyaidu   [hunaː dopiɟaidu]
      • Las mujeres sálibas son agricultoras - salía ñatujã jĩtu junaa dopiyaidu ñatu. (Samuel Joropa)
      Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaidu 'agricultores (as) del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro.

    1. agricultor del conuco   adj. junaa gwapadaidi   [hunaː gʷapadaidi]
      • Él es el agricultor del conuco - Yojoã yojo junaa gwaegadina. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones culturales: Junaa gwapadaidi, literalmente significa 'que cultiva el conuco', también significa 'cultivador', 'conuquero'.
      Observaciones gramaticales: Junaa gwapadaidi 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: masculino singular.
    2. agricultora del conuco   adj. junaa gwapadaixu   [hunaː gʷapadaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaa gwapadaixu 'agricultora del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -xu: femenino singular.
    3. agricultores, agricultoras del conuco   adj. junaa gwapadaidu   [hunaː gʷapadaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaa gwapadaidu 'agricultores (as) del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -du: plural o neutro.