m (neutro por plural)
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 11: Línea 11:
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
|obs_gra=''Junaidi'' 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-di'': masculino singular
 
|obs_gra=''Junaidi'' 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-di'': masculino singular
|obs_cul=''Junaidi'' 'agricultor', literalmente 'conuquero', también significa  'cosechero', 'cultivador' <br> Término que proviene del nombre ''junaa'' 'conuco' o parcela pequeña de terreno para cultivar
+
|obs_cul=''Junaidi'' 'agricultor', literalmente 'conuquero', término que proviene del nombre ''junaa'' 'conuco' o parcela pequeña de terreno para cultivar
|sin=[[conuquero]]
+
|sin=[[conuquero]], [[cultivador]], [[cosechero]]
|com= ++ En sáliba el equivalente que hay es cultivador, unificar con la más usual. Ya HER. Bajo cultivar está la forma sustantiva. Aunque está bajo "cultivar" la forma sustantiva, es diferente el morfema al que aparece en "agricultor". Ya corregí HER
+
 
}}
 
}}
  
Línea 35: Línea 34:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_gra=''Junaidu'' 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-du'': plural o neutro
+
|obs_gra=''Junaidu'' 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-du'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}
  
Línea 51: Línea 50:
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|obs_gra=''Junaa dopiyaidi'' 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción ''junaa'' 'conuco'  
 
|obs_gra=''Junaa dopiyaidi'' 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción ''junaa'' 'conuco'  
|obs_cul= ''Junaa dopiyaidi'', también significa 'cultivador', 'cosechero', 'que cultiva el conuco'
+
|obs_cul=''Junaa dopiyaidi'', también significa 'cultivador', 'cosechero', 'que cultiva el conuco'
 
|sin=[[cultivador]]
 
|sin=[[cultivador]]
 
}}
 
}}
Línea 61: Línea 60:
 
|fon=hu-naː do-pi-ɟai-xu
 
|fon=hu-naː do-pi-ɟai-xu
 
|ej_1=La mujer sáliba es agricultora
 
|ej_1=La mujer sáliba es agricultora
|tr_1=salía ñaxuxã jixu <u>junaa dopiyaixu</u> ñaxu  
+
|tr_1=Salía ñaxuxã jixu <u>junaa dopiyaixu</u> ñaxu  
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|obs_gra=''Junaa dopiyaixu'' 'agricultora del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular
 
|obs_gra=''Junaa dopiyaixu'' 'agricultora del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular
Línea 72: Línea 71:
 
|fon=hu-naː do-pi-ɟai-du
 
|fon=hu-naː do-pi-ɟai-du
 
|ej_1=Las mujeres sálibas son agricultoras
 
|ej_1=Las mujeres sálibas son agricultoras
|tr_1=salía ñatujã jĩtu <u>junaa dopiyaidu</u> ñatu  
+
|tr_1=Salía ñatujã jĩtu <u>junaa dopiyaidu</u> ñatu  
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sab_1=Samuel Joropa
|obs_gra=''Junaa dopiyaidu'' 'agricultores (as) del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-du'': plural o neutro
+
|obs_gra=''Junaa dopiyaidu'' 'agricultores (as) del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-du'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}
  
Línea 111: Línea 110:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|obs_gra=''Junaa gwapadaidu'' 'agricultores (as) del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-du'': plural o neutro
+
|obs_gra=''Junaa gwapadaidu'' 'agricultores (as) del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-du'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}

Última revisión de 14:13 11 jul 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
agricultor, agricultora

    1. agricultor   adj. junaidi   [hunaidi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Junaidi 'agricultor', literalmente 'conuquero', término que proviene del nombre junaa 'conuco' o parcela pequeña de terreno para cultivar.
      Observaciones gramaticales: Junaidi 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: masculino singular.
    2. agricultora   adj. junaixu   [hunaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaixu 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -xu: femenino singular.
    3. agricultores, agricultoras   adj. junaidu   [hunaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaidu 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -du: masculino o femenino plural.

    1. agricultor del conuco   adj. junaa dopiyaidi   [hunaː dopiɟaidi] var. d. junaa dopiaidi.
      • Mi papá es un hombre agricultor - Babajã yojo junaa dopiyaidi ũbe. (Samuel Joropa)
      Observaciones culturales: Junaa dopiyaidi, también significa 'cultivador', 'cosechero', 'que cultiva el conuco'.
      Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaidi 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción junaa 'conuco'.
    2. agricultora del conuco   adj. junaa dopiyaixu   [hunaː dopiɟaixu]
      • La mujer sáliba es agricultora - Salía ñaxuxã jixu junaa dopiyaixu ñaxu. (Samuel Joropa)
      Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaixu 'agricultora del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. agricultores, agricultoras del conuco   adj. junaa dopiyaidu   [hunaː dopiɟaidu]
      • Las mujeres sálibas son agricultoras - Salía ñatujã jĩtu junaa dopiyaidu ñatu. (Samuel Joropa)
      Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaidu 'agricultores (as) del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.

    1. agricultor del conuco   adj. junaa gwapadaidi   [hunaː gʷapadaidi]
      • Él es el agricultor del conuco - Yojoã yojo junaa gwaegadina. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones culturales: Junaa gwapadaidi, literalmente significa 'que cultiva el conuco', también significa 'cultivador', 'conuquero'.
      Observaciones gramaticales: Junaa gwapadaidi 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: masculino singular.
    2. agricultora del conuco   adj. junaa gwapadaixu   [hunaː gʷapadaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaa gwapadaixu 'agricultora del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -xu: femenino singular.
    3. agricultores, agricultoras del conuco   adj. junaa gwapadaidu   [hunaː gʷapadaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaa gwapadaidu 'agricultores (as) del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -du: masculino o femenino plural.