Diccionario
Herramientas
Línea 8: | Línea 8: | ||
|fon=gʷai-xu | |fon=gʷai-xu | ||
|var_d=gwajixu | |var_d=gwajixu | ||
− | |ej_1=El aljibe es hondo | + | |ej_1=La cueva de la tierra es la casa de la lapa |
− | | | + | |tr_1=Sẽxẽna ĩxaxu <u>gwaixuã</u> jixu pume ĩxuxu |
− | | | + | |sab_1=Ismael Joropa Catimay |
+ | |ej_2=El aljibe es hondo | ||
+ | |tr_2=<u>gwaixuã</u> jixu tabixu | ||
+ | |sab_2=Elvira Darapo | ||
|sin=[[caverna]], [[cueva]], [[hueco]], [[pozo]], [[hoyo]], [[tumba]] | |sin=[[caverna]], [[cueva]], [[hueco]], [[pozo]], [[hoyo]], [[tumba]] | ||
}} | }} | ||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=tabixu gwaixu | ||
+ | |cat_gra=s. pl. | ||
+ | |equ=abismo | ||
+ | |fon=ta-βi-xu gʷai-xu | ||
+ | |var_d=taixu gwaixu, tabixu gwaixu | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_cul=''Tabixu gwaixu'' 'abismo', literalmente significa 'agujero hondo' | ||
+ | }} | ||
{{cierra_grupo}} | {{cierra_grupo}} | ||
{{grupo|3}} | {{grupo|3}} |
Revisión de 20:29 28 may 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
agujero
- agujero s. gwaixu [gʷaixu] var. d. gwajixu.
- La cueva de la tierra es la casa de la lapa - Sẽxẽna ĩxaxu gwaixuã jixu pume ĩxuxu. (Ismael Joropa Catimay)
- El aljibe es hondo - gwaixuã jixu tabixu. (Elvira Darapo)
- tabixu gwaixu [taβixu gʷaixu] s. pl. abismo var. d. taixu gwaixu, tabixu gwaixu.
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
- (yo) hago agujeros loc. verb. gwaixu kelecha [gʷaixu keleca]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Tabixu gwaixu 'abismo', literalmente significa 'agujero hondo'.
Observaciones gramaticales: Gwaixu kelecha '(yo) hago agujeros'. Conformado por el verbo kelecha 'yo hago' que prepone el objeto de la acción gwajixu 'agujero, hueco'.