Diccionario
Herramientas
(Subida) |
m (Primera letra de ejemplos en mayúscula) |
||
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
− | {{ | + | {{grupo}} |
− | |loc= | + | {{acep_es |
+ | |loc=ahora | ||
|cat_gra= adv. | |cat_gra= adv. | ||
− | |equ=jẽẽ | + | |equ=jẽẽ |
− | |var_d= jẽñãa, | + | |fon=hẽ-ẽ |
+ | |var_d= jẽñãa, jẽã | ||
|ej_1=Ahora voy a ir a jugar | |ej_1=Ahora voy a ir a jugar | ||
− | |tr_1=<u> | + | |tr_1=<u>Jẽẽ</u> seba'a ke'echo gudaga |
|sab_1=Samuel Joropa | |sab_1=Samuel Joropa | ||
|ej_2=Ahora le voy a contar esto | |ej_2=Ahora le voy a contar esto | ||
− | |tr_2=<u> | + | |tr_2=<u>Jeñaa</u> tedagigido piñoo |
|sab_2= | |sab_2= | ||
|ej_3=Ninguno come ahora | |ej_3=Ninguno come ahora | ||
− | |tr_3= | + | |tr_3=Jãchudi ikwadiga <u>jẽã</u> |
|sab_3= | |sab_3= | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{acep_es |
− | |loc= | + | |loc=ahora |
|cat_gra= adv. | |cat_gra= adv. | ||
− | |equ= | + | |equ=jẽẽma |
+ | |fon=hẽː-ma | ||
|ej_1=Ese niño primero hacía caso, pero ahora no quiere hacer caso | |ej_1=Ese niño primero hacía caso, pero ahora no quiere hacer caso | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Yojo nẽẽã yojo pame'da one ĩxadaxoexa, ĩda <u>jẽẽma</u> onee ĩxada õãdiã |
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare. | |sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare. | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{acep_es |
+ | |loc= ahorita | ||
+ | |cat_gra=adv. | ||
+ | |equ= jẽẽmajẽ | ||
+ | |fon=hẽː-ma-hẽ | ||
+ | |ej_1=Ahorita voy a pasear | ||
+ | |tr_1=<u>Jẽẽmajẽ</u> bãteche gudaga | ||
+ | |sab_1=Samuel Joropa | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|3}} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
|loc= ahora mismo | |loc= ahora mismo | ||
|cat_gra= loc. adv. | |cat_gra= loc. adv. | ||
− | |equ=paxo | + | |equ=paxo jẽẽmajẽ |
+ | |fon=pa-xo hẽː-ma-hẽ | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 34: | Línea 50: | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{acep_es |
|loc= ahora sí | |loc= ahora sí | ||
|cat_gra= loc. adv. | |cat_gra= loc. adv. | ||
− | |equ=jẽẽgwa | + | |equ=jẽẽgwa |
+ | |fon=hẽː-gʷa | ||
|var_d= guõ | |var_d= guõ | ||
|ej_1=Ahora si voy a ir al pueblo | |ej_1=Ahora si voy a ir al pueblo | ||
Línea 44: | Línea 61: | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{acep_es |
|loc= como son ahora | |loc= como son ahora | ||
|cat_gra= loc. adv. | |cat_gra= loc. adv. | ||
− | |equ=omejã jĩxa jẽẽ | + | |equ=omejã jĩxa jẽẽ |
+ | |fon=o-me-hã hĩŋ-xa hẽ-ẽ | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
}} | }} | ||
− | + | {{cierra_grupo}} | |
− | {{ | + | {{grupo}} |
+ | {{acep_es | ||
|loc= como son ahora | |loc= como son ahora | ||
|cat_gra= loc. adv. | |cat_gra= loc. adv. | ||
− | |equ= | + | |equ=ĩxaduna |
+ | |fon=ĩŋ-xa-du-na | ||
|ej_1=Como son ahora | |ej_1=Como son ahora | ||
− | |tr_1= <u> | + | |tr_1=<u>Ĩxaduna</u> |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
}} | }} |
Última revisión de 08:50 20 jun 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
ahora
- ahora adv. jẽẽ [hẽẽ] var. d. jẽñãa, jẽã.
- Ahora voy a ir a jugar - Jẽẽ seba'a ke'echo gudaga. (Samuel Joropa)
- Ahora le voy a contar esto - Jeñaa tedagigido piñoo.
- Ninguno come ahora - Jãchudi ikwadiga jẽã.
- ahora adv. jẽẽma [hẽːma]
- Ese niño primero hacía caso, pero ahora no quiere hacer caso - Yojo nẽẽã yojo pame'da one ĩxadaxoexa, ĩda jẽẽma onee ĩxada õãdiã. (Belarmino Pónare Guacarapare.)
- ahorita adv. jẽẽmajẽ [hẽːmahẽ]
- Ahorita voy a pasear - Jẽẽmajẽ bãteche gudaga. (Samuel Joropa)
- Locuciones
- ahora mismo loc. adv. paxo jẽẽmajẽ [paxo hẽːmahẽ]
- Ejemplo pendiente.
- ahora sí loc. adv. jẽẽgwa [hẽːgʷa] var. d. guõ.
- Ahora si voy a ir al pueblo - Jẽẽgwa sukwada gudaga. (Samuel Joropa)
- como son ahora loc. adv. omejã jĩxa jẽẽ [omehã hĩŋxa hẽẽ]
- Ejemplo pendiente.
- como son ahora loc. adv. ĩxaduna [ĩŋxaduna]
- Como son ahora - Ĩxaduna.