Diccionario
Herramientas
m (Creacion de variable fon) |
|||
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc=anciano | |loc=anciano | ||
− | |cat_gra= adj. | + | |cat_gra= adj. |
|equ=sĩgwe | |equ=sĩgwe | ||
|fon=sĩŋ-gʷe | |fon=sĩŋ-gʷe | ||
|var_d= sĩgwe joxo | |var_d= sĩgwe joxo | ||
− | |ej_1=Este hombre está | + | |ej_1=Este hombre está anciano |
− | |tr_1= | + | |tr_1=Pidi ũbeã yojo <u>sĩgwe</u> |
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
− | |ej_2=El | + | |ej_2=El anciano tejió el chinchorro |
− | |tr_2= | + | |tr_2=Yojo <u>sĩgwe</u> tesia ana |
|sab_2=Domitila Guacarapare | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
|ej_3=Pero el anciano se fue corriendo | |ej_3=Pero el anciano se fue corriendo | ||
− | |tr_3=<u> | + | |tr_3=<u>Sĩgwe</u> diba, <u>sĩgwe</u> dibanasã |
|sab_3=Domitila Guacarapare | |sab_3=Domitila Guacarapare | ||
− | |obs_gra=''Sĩgwe'' 'anciano | + | |obs_gra=''Sĩgwe'' 'anciano' sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular. Cumple las funciones de adjetivo y sustantivo |
+ | |obs_cul=''Sĩgwe'' 'anciano' también significa 'viejo', 'mayor', 'adulto' | ||
|sin=[[adulto]], [[viejo]], [[mayor]] | |sin=[[adulto]], [[viejo]], [[mayor]] | ||
}} | }} | ||
Línea 21: | Línea 23: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= anciana | |loc= anciana | ||
− | |cat_gra= adj | + | |cat_gra= adj. |
|equ= sĩgo | |equ= sĩgo | ||
|fon=sĩŋ-go | |fon=sĩŋ-go | ||
− | |ej_1=Ella es | + | |ej_1=Ella es la anciana |
− | |tr_1= | + | |tr_1=Jixuxã jixu <u>sĩgo</u> |
|sab_1=Cristina Darapo | |sab_1=Cristina Darapo | ||
− | |obs_gra=''Sĩgo'' 'anciana, vieja' sufija el morfema de clase nominal ''-o'': | + | |obs_gra=''Sĩgo'' 'anciana, vieja' sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular |
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= ancianos | + | |loc= ancianos, ancianas |
− | |cat_gra= adj | + | |cat_gra= adj. |
|equ=sĩgodu | |equ=sĩgodu | ||
|fon=sĩŋ-go-du | |fon=sĩŋ-go-du | ||
|ej_1=Unos ancianos tenían una niña que cuando fue adulta tuvo la menstruación | |ej_1=Unos ancianos tenían una niña que cuando fue adulta tuvo la menstruación | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Sĩguduri jotobo ne'e xĩxiãdi ne'e <u>sĩgoxana</u> sañaganara |
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |ej_2=Por eso solamente los | + | |ej_2=Por eso solamente los ancianos son los que pueden comer pescado asado sin ser cocinado |
|tr_2=Ñe'exanara je'du <u>sĩgwedujãra</u> jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi | |tr_2=Ñe'exanara je'du <u>sĩgwedujãra</u> jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi | ||
|sab_2= | |sab_2= | ||
− | |obs_gra=''Sĩgodu'' 'ancianos, viejos' sufija el morfema de clase nominal ''-odu'': | + | |obs_gra=''Sĩgodu'' 'ancianos, viejos' sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural |
}} | }} | ||
− | + | {{cierra_grupo}} | |
+ | {{grupo|3}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= muy anciana | |loc= muy anciana | ||
Línea 57: | Línea 60: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc=persona anciana | |loc=persona anciana | ||
− | |cat_gra= loc. | + | |cat_gra= loc. adj. |
|equ=sĩgwe joxo | |equ=sĩgwe joxo | ||
|fon=sĩŋ-gʷe ho-xo | |fon=sĩŋ-gʷe ho-xo | ||
|ej_1=Él es la persona mayor | |ej_1=Él es la persona mayor | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Yojoã yojo <u>sĩgwe joxo</u> |
|sab_1=Cristina Darapo | |sab_1=Cristina Darapo | ||
}} | }} | ||
Línea 75: | Línea 78: | ||
}} | }} | ||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=cuando fue anciana | ||
+ | |cat_gra= loc. nom. | ||
+ | |equ=sĩgoxana | ||
+ | |fon=sĩŋ-go-xa-na | ||
+ | |ej_1=Unos ancianos tenían una niña que cuando fue adulta tuvo la menstruación | ||
+ | |tr_1=Sĩguduri jotobo nẽẽ xĩxiãdi nẽẽ <u>sĩgoxana</u> sañaganara | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=estar más anciano | ||
+ | |cat_gra= loc. verb. | ||
+ | |equ= sĩgwechana | ||
+ | |fon=sĩŋ-gʷe-ca-na | ||
+ | |ej_1=Ya estoy más vieja | ||
+ | |tr_1=<u>Sĩgwechana</u> | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |sin= | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= mujer anciana | |loc= mujer anciana | ||
− | |cat_gra= adj. | + | |cat_gra= adj. |
|equ= oneaixudi | |equ= oneaixudi | ||
|fon=o-ne-ai-xu-di | |fon=o-ne-ai-xu-di | ||
Línea 83: | Línea 108: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_cul=Literalmente significa 'no joven' | + | |obs_cul=''Oneaixudi'' '(mujer) anciana'. Literalmente significa 'no joven (femenino)' |
− | |obs_gra= | + | |obs_gra=''Oneaixudi'' '(mujer) anciana' sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'', el morfema de clase nominal animado ''-xu'': animado femenino singular y el morfema de negación |
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= mujeres ancianas | |loc= mujeres ancianas | ||
− | |cat_gra= adj | + | |cat_gra= adj. |
|equ= oneaidudi | |equ= oneaidudi | ||
|fon=o-ne-ai-du-di | |fon=o-ne-ai-du-di | ||
Línea 95: | Línea 120: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Oneaidudi'' 'ancianas' sufija el morfema de clase nominal ''-du'': | + | |obs_gra=''Oneaidudi'' '(mujeres) ancianas', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'', el morfema de clase nominal animado ''-du'': masculino o femenino plural y la marca de negación ''-di'': 'no' |
}} | }} |
Última revisión de 21:01 10 nov 2015
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
anciano, anciana
- anciano adj. sĩgwe [sĩŋgʷe] var. d. sĩgwe joxo.
- Este hombre está anciano - Pidi ũbeã yojo sĩgwe. (Domitila Guacarapare)
- El anciano tejió el chinchorro - Yojo sĩgwe tesia ana. (Domitila Guacarapare)
- Pero el anciano se fue corriendo - Sĩgwe diba, sĩgwe dibanasã. (Domitila Guacarapare)
- anciana adj. sĩgo [sĩŋgo]
- Ella es la anciana - Jixuxã jixu sĩgo. (Cristina Darapo)
- ancianos, ancianas adj. sĩgodu [sĩŋgodu]
- Unos ancianos tenían una niña que cuando fue adulta tuvo la menstruación - Sĩguduri jotobo ne'e xĩxiãdi ne'e sĩgoxana sañaganara.
- Por eso solamente los ancianos son los que pueden comer pescado asado sin ser cocinado - Ñe'exanara je'du sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi.
- Locuciones
- muy anciana adj. sĩgo sĩgo [sĩŋgo sĩŋgo]
- Ejemplo pendiente.
- persona anciana loc. adj. sĩgwe joxo [sĩŋgʷe hoxo]
- Él es la persona mayor - Yojoã yojo sĩgwe joxo. (Cristina Darapo)
- gente anciana loc. adj. taipagame joxo [taipagame hoxo]
- Ejemplo pendiente.
- cuando fue anciana loc. nom. sĩgoxana [sĩŋgoxana]
- Unos ancianos tenían una niña que cuando fue adulta tuvo la menstruación - Sĩguduri jotobo nẽẽ xĩxiãdi nẽẽ sĩgoxana sañaganara.
- estar más anciano loc. verb. sĩgwechana [sĩŋgʷecana]
- Ya estoy más vieja - Sĩgwechana.
- mujer anciana adj. oneaixudi [oneaixudi]
- Ejemplo pendiente.
- mujeres ancianas adj. oneaidudi [oneaidudi]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Sĩgwe 'anciano' también significa 'viejo', 'mayor', 'adulto'.
Observaciones gramaticales: Sĩgwe 'anciano' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular. Cumple las funciones de adjetivo y sustantivo.
Observaciones gramaticales: Sĩgo 'anciana, vieja' sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Sĩgodu 'ancianos, viejos' sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Sĩgo sĩgo 'muy anciana'. Nótese que para formar el superlativo repite el adjetivo.
Observaciones culturales: Oneaixudi '(mujer) anciana'. Literalmente significa 'no joven (femenino)'.
Observaciones gramaticales: Oneaixudi '(mujer) anciana' sufija el morfema adjetivizador -ai-, el morfema de clase nominal animado -xu: animado femenino singular y el morfema de negación.
Observaciones gramaticales: Oneaidudi '(mujeres) ancianas', sufija el morfema adjetivizador -ai-, el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural y la marca de negación -di: 'no'.