Línea 28: Línea 28:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= se está ahumando
+
|loc= se está asando
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
 
|equ= iamina  
 
|equ= iamina  
Línea 37: Línea 37:
 
|obs_gra=''Iamina'' 'se está asando', sufija el morfema de aspecto durativo ''-in-''
 
|obs_gra=''Iamina'' 'se está asando', sufija el morfema de aspecto durativo ''-in-''
 
}}
 
}}
 
+
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo|3}}
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=asar pescado
 
|loc=asar pescado
|cat_gra= v.  
+
|cat_gra= loc. verb.  
 
|equ=iniaja pajĩdi  
 
|equ=iniaja pajĩdi  
 
|fon=i-ni-a-ha pa-hĩn-di
 
|fon=i-ni-a-ha pa-hĩn-di
Línea 132: Línea 133:
 
|tr_1=pãjĩ <u>omejagã</u>
 
|tr_1=pãjĩ <u>omejagã</u>
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 +
|obs_cul=''Omejagã'' 'se asó' también significa 'ahumar', 'quemar'
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= (yo) aso
+
|loc= asar
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
 
|equ=jubagaja  
 
|equ=jubagaja  
Línea 142: Línea 144:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
|obs_cul=''Jubagaja'' 'asar' también significa 'ahumar', 'quemar'
 
}}
 
}}

Revisión de 21:19 4 jun 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
asar

    1. se asó   v. iya   [iya] var. d. iea.
      • La carne ya se asó - de'axa jooda iya. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Iya 'se asó', en sáliba significa también 'secar', 'quemar' o 'ahumar'.
      Observaciones gramaticales: Iya 'se ahumó' es un cambio de estado que afecta a los nominales animados e inanimados que reciben ese proceso, por tal motivo, eso nominales reciben el morfema -xa 'caducidad' que indica la muerte, desaprición, inexistencia, terminación o cambio de estado que deja inservible algo. Nótese el morfema -xa en los nombres 'sopa' y 'agua'.
    2. se asó   v. iyaja   [iɟaha] var. d. ieaja.
      • Se asó la carne - Iyaja de'a.
    3. se está asando   v. iamina   [iamina]
      • La carne se está asando - de'a iamina. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Iamina 'se está asando', sufija el morfema de aspecto durativo -in-.

  1. Locuciones
    1. asar pescado   loc. verb. iniaja pajĩdi   [iniaha pahĩndi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Iniaja pajĩdi 'asar pescado', también significa 'ahumar pescado', 'moquear pescado'. Generalmente los sálibas asan el pescado con el rescoldo del fogón para luego preparar caldos con pescado asado y ají.

  2. Nominalizado
    1. el que asa   s. m. ipudi   [ipudi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ipudi 'el que asa', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. la que asa   s. f. ipuxu   [ipuxu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ipuxu 'la que asa', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. los, las que asan   s. pl. ipudu   [ipudu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ipudu 'los, las que asan', sufija el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro.

  3. Adjetivado
    1. que asa (masculino)   adj. ipadaidi   [ipadaidi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ipadaidi 'que asa (masculino)', sufija el morfema adjetivizador –ai- y el morfema de clase nominal animado –di: masculino singular.
    2. que asa (femenino)   adj. ipadaixu   [ipadaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ipadaixu 'que asa (femenino)', sufija el morfema adjetivizador –ai- y el morfema de clase nominal animado –xu: femenino singular.
    3. que asan (masculino o femenino plural)   adj. ipadaidu   [ipadaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ipadaidu 'que asan (masculino o femenino plural)', sufija el morfema adjetivizador –ai- y el morfema de clase nominal animado –du: plural o neutro.

    1. se asó   v. omejagã   [omehagã]
      • El pescado se asó - pãjĩ omejagã. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Omejagã 'se asó' también significa 'ahumar', 'quemar'.
    2. asar   v. jubagaja   [hubagaha]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Jubagaja 'asar' también significa 'ahumar', 'quemar'.