Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
bailar
-
(yo) bailé v. c. rĩda [rĩnda]
Conjugador sáliba
El verbo es rĩda, la raíz verbal es rĩ, su grupo es 3 y la fonotáctica de su raíz es CV.
Nota bene: Este conjugador usa un algoritmo computacional, basado en un paradigma verbal, y no todas sus conjugaciones están testificadas.
Presente /
Pasado1PS rĩda 2PS rĩkwa 3PSM rĩa 3PSF rĩxa 1PPL rĩta 2PPL rĩkwãdo 3PPL rĩja Presente /
Pasado negativo1PS rĩdadia 2PS rĩkwadia 3PSM rĩadia 3PSF rĩxadia 1PPL rĩtadia 2PPL rĩkwadiãdo 3PPL rĩjadia Presente /
Pasado continuo1PS rĩdina 2PS rĩkwina 3PSM rĩina 3PSF rĩxina 1PPL rĩtina 2PPL rĩkwinãdo 3PPL rĩjina Presente /
Pasado continuo negativo1PS rĩdinadia 2PS rĩkwinadia 3PSM rĩinadia 3PSF rĩxinadia 1PPL rĩtinadia 2PPL rĩkwinadiãdo 3PPL rĩjinadia Presente /
Futuro1PS rĩdaga 2PS rĩkwaga 3PSM rĩaga 3PSF rĩxaga 1PPL rĩtaga 2PPL rĩkwagãdo 3PPL rĩjaga Presente /
Futuro negativo1PS rĩdadiga 2PS rĩkwadiga 3PSM rĩadiga 3PSF rĩxadiga 1PPL rĩtadiga 2PPL rĩkwadigãdo 3PPL rĩjadiga Presente /
Futuro continuo1PS rĩdinaga 2PS rĩkwinaga 3PSM rĩinaga 3PSF rĩxinaga 1PPL rĩtinaga 2PPL rĩkwinagãdo 3PPL rĩjinaga Presente /
Futuro continuo negativo1PS rĩdinadiga 2PS rĩkwinadiga 3PSM rĩinadiga 3PSF rĩxinadiga 1PPL rĩtinadiga 2PPL rĩkwinadigãdo 3PPL rĩjinadiga Potencial imperfecto 1PS rĩdanao rĩdaga 2PS rĩkwanao rĩkwaga 3PSM rĩanao rĩaga 3PSF rĩxanao rĩxaga 1PPL rĩtanao rĩtaga 2PPL rĩkwanao rĩkwagãdo 3PPL rĩjanao rĩjaga Nominalizado 3M rĩpe 3F rĩpo 3PLN rĩpodu Nominalizado negativo 3M rĩpedi 3F rĩpodi 3PLN rĩpodudi Nominalizado continuo 3M rĩpine 3F rĩpino 3PLN rĩpinodu Nominalizado continuo caduco focalizado 1PS (M) rĩpinexacha 1PS (F) rĩpinoxacha 2PS (M) rĩpinexaga 2PS (F) rĩpinoxaga 3PS (M) rĩpinexa 3PS (F) rĩpinoxa 1PP (M/F) rĩpinoduxata 2PP (M/F) rĩpinoduxagãdo 3PP (M/F) rĩpinoduxaja Nominalizado continuo focalizado 1PS (M) rĩpinecha 1PS (F) rĩpinocha 2PS (M) rĩpinega 2PS (F) rĩpinoga 3PS (M) rĩpinea 3PS (F) rĩpinoxa 1PP (M/F) rĩpinoduta 2PP (M/F) rĩpinodugãdo 3PP (M/F) rĩpinoduja Nominalizado perfecto focalizado 1PS (M) rĩpejocha 1PS (F) rĩpojocha 2PS (M) rĩpejoga 2PS (F) rĩpojoga 3PS (M) rĩpejoa 3PS (F) rĩpojoxa 1PP (M/F) rĩpodujota 2PP (M/F) rĩpodujogãdo 3PP (M/F) rĩpodujoja - Yo bailé ayer - Jĩsi rĩda ãxe. (Domitila Guacarapare)
- Yo bailaré mañana - Jĩsi ñokwidia rĩdaga. (Santos Heliodoro Caribana)
- (yo) estoy bailando v. rĩdina [rĩndina]
- Yo estoy bailandor - Jĩsi rĩdina. (Cristina Pónare)
- (él) bailó v. rĩa [rĩa]
- Juan bailó ayer - Jũã ãxe rĩa. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- el que baila s. m. rĩpe [rĩmpe]
- Juan es el que bailó - Jũãjã yojo rĩpe. (Domitila Guacarapare)
- (él) que está bailando v. rĩpine [rĩmpine]
- Él está bailando - Yojoã yojo rĩpine.
- la que baila s. f. rĩpo [rĩmpo]
- Jessica es una niña bailadora - rĩpo neexã jixu Yesika. (Carlos Alberto Darapo)
- los, las que bailan s. pl. rĩpodu [rĩmpodu]
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- bailarín adj. rĩpiaidi [rĩmpiaidi]
- Es bailarín el niño - rĩpiaidiã yojo nee. (Carlos Alberto Darapo)
- bailarina adj. rĩpiaixu [rĩmpiaixu]
- Ejemplo pendiente.
- bailarines, bailarinas adj. rĩpiaidu [rĩmpiaidu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Rĩda '(yo) bailé' también significa 'danzar'.
Observaciones gramaticales: Rĩda '(yo) bailé' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular. Este verbo cuya sílaba inicial es CV-, con el modo real se conjuga: rĩda '(yo) bailo/bailé', rĩkwa '(usted) baila/bailó', rĩa '(él) baila/bailó', rĩxa '(ella) baila/bailó', rĩta '(nosotros) bailamos', rĩkwãdo '(ustedes) bailan/bailaron', rĩja '(ellos, ellas) bailan/bailaron'.
Observaciones gramaticales: Rĩdina '(yo) estoy bailando' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Rĩpe 'el que baila', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Rĩpo 'la que baila', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Rĩpodu 'los, las que bailan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Rĩpiaidi 'bailarín', también significa 'bailador'´.
Observaciones gramaticales: Rĩpiaidi 'bailarín', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Rĩpiaixu 'bailarina', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Rĩpiaidu 'bailarines (as)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.